<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078</id><updated>2012-01-02T12:42:10.338-06:00</updated><title type='text'>HybrisKaracteres</title><subtitle type='html'>El uso hace la norma, nosotros usamos el lenguaje... entonces, usémoslo lo mejor que podamos.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>45</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-3025776337504747097</id><published>2009-06-23T22:24:00.003-05:00</published><updated>2009-06-23T23:09:34.133-05:00</updated><title type='text'>¿Hablando se entiende la gente?</title><content type='html'>Muchas veces lo dudo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque hablemos el mismo lenguaje (español) existen los famosos modismos que llegan a convertir el español de España en otro idioma, el español de Argentina en otro más y el de Chile en otro completamente diferente; esto por poner un ejemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los modismos, según la RAE, &lt;span class="eAcep"&gt;son  "expresión fija, privativa de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman...", son aquellas palabras propias de un país que llegan a diferenciar el idioma e incluso, hacerlo un tanto diferente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero, tengo que aclarar, no sólo los modimos hacen diferente una sola lengua dependiendo del país; también influyen los regionalismos, barbarismos, vulgarismos,  y otros más terminados en -ismos. Tiene que ver con la cultura de cada país, con la forma en la que se llegan a mezclar en el lenguaje el español y las lenguas indígenas (lo cual sucede en todas las lenguas), y hasta las palabras provenientes de lenguas extranjeras (aparcar del inglés parking, por ejemplo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es lo que hace que una lengua esté viva, evolucione, se enriquezca... aunque a veces, muchas veces, se abuse: no es necesario usar una palabra de otro idiona, por ejemplo, si el lenguaje ya cuenta con una para designar a la cosa de que se trate. ¿Para qué usar aparcar si ya contamos con estacionar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo anterior es a nivel macro; en México contamos con usos del leguaje que varían de acuerdo a la región (regionalismos), de modo que a veces no nos entendemos regiomontanos y defeños, o morelenses con chiapanecos. No sólo se trata de palabras, sino de frases completas que en sus lugares de origen son perfectamente entendibles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El error es que un defeño considere que se le tiene que entender en todo el país o que un regio piense que los demás le vamos a entender claramente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les dejo una anécdota chistosa que tiene que ver con el tema:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sucedió en la Ciudad de México hace algunos años. Un coche chocó con otro, las razones no importan, pero en esos casos siempre, pero siempre, hay un culpable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El caso es que al hacerle la llamada al seguro para que acudiera al lugar de los hechos, la persona que llamó era oriunda de Morelos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Disculpe, quisiera reportar que ha habido un accidente y quisiera que enviaran a alguien... (no está de más decir que la persona morelense estaba nerviosa)... ¿qué...? Ah, sí, lo que sucedió es que un &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;coche nos pasó a traer &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;y necesitamos..."&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"¿Los pasó a traer? No le entiendo, ¿cómo que los pasó a traer? -dijo el telefonista al otro lado de la línea-, ¿qué no fue un accidente, qué clase de accidente fue?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El morelense insistía una y otra vez en que un coche los "había pasado a traer", sin mucho éxito, pues en la Ciudad de México "pasar a traer" es recoger a alguien, no así en Morelos que además tiene el sentido de nos chocó, nos aventó, nos empujó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El morelense por fin se dio cuenta de su error y cambió la frase: un coche nos chocó. Al fin ambos, mexicanos que hablan español, pudieron entenderse.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-3025776337504747097?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/3025776337504747097/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=3025776337504747097' title='4 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/3025776337504747097'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/3025776337504747097'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2009/06/hablando-se-entiende-la-gente.html' title='¿Hablando se entiende la gente?'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-695007923452687417</id><published>2007-06-09T10:20:00.000-05:00</published><updated>2007-06-09T10:45:47.861-05:00</updated><title type='text'>VOCABULARIO CAMPESINO: Jegüite</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_QpGJs6u88Wo/RmrLE-F9VdI/AAAAAAAAAA4/wnScwExuOXk/s1600-h/FLOR.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5074091216434189778" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_QpGJs6u88Wo/RmrLE-F9VdI/AAAAAAAAAA4/wnScwExuOXk/s320/FLOR.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;--Tengo que contratar a unas personas para que limpien el terreno...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;--Pero se van a ir todos los animales que viven ahí --comentó Alfredo recordándome mi interés por la ecología.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;--No creo --dije segura, bueno, tanto como podría estarlo alguien que ha vivido en la ciudad por más de 10 años y sólo sabe del campo que nació ahí--, sólo van a cortar el jegüite...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;--¿El qué? --exclamó Alfredo con una cara de aquel a quien se le habla en un idioma desconocido.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;"Jegüite", repetí como si se tratara de una palabra común y corriente. Y todavía pensé, "Por Dios, acaso no sabes".&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;--Perdón mi ignorancia, pero no sé qué es eso.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;Jegüite&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Del aztequismo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;xihuitl.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; m. Yerbazal que nace espontáneamente en un terreno inculto; maleza; planta forrajera en general.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Lo anterior de acuerdo con el maravilloso &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Diccionario de mexicanismos&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; de Francisco J. Santamaría, que tiene catalogada esta palabra dentro del vocabulario campesino.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Y sí, es una palabra que he escuchado toda mi vida en mi pueblo, pero hasta ahora me percato de que en la ciudad nunca la escuché. Es exclusiva de las zonas rurales de México y desconozco si en otras partes de América se utiliza (si alguien sabe, por favor dígalo).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;El mismo diccionario menciona que dentro de los aztequismos sólo tiene la significación de "yerva" (en el español antiguo; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;yerba&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, en el actual): "Yerva silvestre que nace espontáneamente en las sementeras, como el acagual".&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Además, menciona algo muy interesante: "La primera división que formaron los indios botánicos de las yerbas de los campos fue en dos grandes grupos:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Quilitl &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(&lt;em&gt;quelite&lt;/em&gt;) que llamaron a toda clase de plantas que podían servir de alimento al hombre (de hecho, hoy en día existe una planta que se llama quelite y es comestible) y&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Xihuitl&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; lo podían servir de pasto a los animales. Al &lt;em&gt;&lt;strong&gt;xihuitl&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;jegüits&lt;/em&gt;) a aquellas que sólo lo llamaban también mazatlahualli, comida de los animales.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Y como cada año se renueva la yerba, al año lo llamaron &lt;em&gt;&lt;strong&gt;xihuitl&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. ¿Cuántos años tienes? ¿Cuántas veces has visto renovar la yerba?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Es similar a ¿Cuántas primaveras tienes?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Así que sólo cortaremos el jegüite del campo y dejaremos los árboles, casa de los animales que tanto queremos preservar y que esperamos no se vayan a mejores lares.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-695007923452687417?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/695007923452687417/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=695007923452687417' title='4 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/695007923452687417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/695007923452687417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2007/06/vocabulario-campesino-jegite.html' title='VOCABULARIO CAMPESINO: Jegüite'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_QpGJs6u88Wo/RmrLE-F9VdI/AAAAAAAAAA4/wnScwExuOXk/s72-c/FLOR.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-116555126108110198</id><published>2006-12-16T12:27:00.000-06:00</published><updated>2006-12-19T17:54:23.476-06:00</updated><title type='text'>NACIDAS PARA CONFUDIR</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Tal pareciera que una mano maliciosa las creó para confundirnos ‑¡como si no hubiera suficientes confusiones en el lenguaje!‑, por diversión, por que es entretenido vernos sufrir y preguntarnos cuál es cuál, cuándo la debo o no usar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;El caso es que existen las palabras que suenan igual, pero se escriben y se usan de forma diferente; y otra vez estamos aquí explorando los “vericuetos de la lengua”, dijera el profesor Alfredo Páramo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Adonde, a donde, adónde&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Adonde &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;se usa cuando el antecedente, sustantivo o adverbio, aparece en la frase: “Es allí adonde tenemos que ir”; “Es a ese pueblo adonde tendremos que llegar”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;A donde&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; se utiliza cuando no aparece un antecedente expreso: “No puedes llegar a donde él llegó”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Adónde&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es adverbio interrogativo que puede usarse en oraciones interrogativas o exclamativas: “¡Adónde vamos a parar!”; “¿Adónde irás mañana?”; “No me has dicho adónde irás”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Ha, a, ¡ah!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Ha&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es una forma del verbo &lt;i style=""&gt;haber&lt;/i&gt;. Se utiliza como auxiliar, seguida del participio, en la conjugación de tiempos compuestos de cualquier verbo: “Ha llegado cansado”; “Ha viajado mucho”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;A &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;es una preposición: “Huele a café”; “Vamos a mi casa”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;¡Ah!&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es una interjección: “¡Ah, el agua está deliciosa!”; “¡Ah que la canción, se me olvidó la cita!”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Hay, ¡ay!, ahí&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Hay&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo &lt;i style=""&gt;haber&lt;/i&gt;, es impersonal: “Hay un árbol hermoso en su jardín”; “Hay tantas cosas que me gustaría decirle”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;¡Ay!&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es una interjección: “¡Ay, cómo duele!”; “¡Ay, me pisaste!”. También puede ser un sustantivo: “Se escuchó un ay lastimero”; “Y lanzó un ay demostrando cuánto le dolía”.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Ahí &lt;/span&gt;es un adverbio que significa "en ese lugar o a ese lugar: en esto o en eso (ahí está el problema; esto o eso".&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Haber, a ver&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Haber&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es el infinitivo del verbo&lt;i style=""&gt; haber&lt;/i&gt;: “Tenía que haber más dinero en la caja”; “De haber sabido que iba a llover, hubiera sacado el paraguas”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;A ver&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es una construcción creada a partir de la preposición &lt;i style=""&gt;a&lt;/i&gt; y el infinitivo del verbo &lt;i style=""&gt;ver&lt;/i&gt;: “A ver si dejas de gritar tanto, el niño está durmiendo”; “A ver qué pasa”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Hecho, echo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Hecho&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es participio del verbo &lt;i style=""&gt;hacer&lt;/i&gt;: “He hecho tantas cosas de las que me arrepiento”; “¿Has hecho la tarea?”. También puede ser sustantivo: “Esos hechos no te van a llevar a ningún lado”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Echo &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;es la primera persona del singular del presente indicativo del verbo &lt;i style=""&gt;echar&lt;/i&gt;: “Yo no le echo llave a la puerta”; “A las cinco me echo una siesta”; “Esta noche me echo un trago”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Rebelar, revelar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Rebelar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es un verbo que significa &lt;i style=""&gt;oponerse&lt;/i&gt;, &lt;i style=""&gt;sublevarse&lt;/i&gt;: “El pueblo se rebeló ante tanta injusticia”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Revelar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es un verbo que significa “descubrir lo que está oculto”: “Y reveló la verdad que tantos años estuvo oculta”; Revela el rollo de mi cámara, por favor”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Habría, abría&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Habría &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;es condicional del verbo &lt;i style=""&gt;haber&lt;/i&gt;: “¿Crees que habría sido más fácil aquel camino?”; “Si hubieras llegado temprano, te habría tocado pastel”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Abría&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es pretérito imperfecto de indicativo del verbo abrir: “Abría cada una de las cajas y no encontraba nada”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Grabar, gravar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Grabar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es un verbo que significa “señalar mediante incisiones o labrar en hueco o en relieve, imprimir o recoger sonidos o informaciones”: “¿Me puedes grabar estas canciones?”; “Hay que grabar su nombre en las tarjetas”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Gravar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es un verbo que significa “imponer un gravamen, carga o impuesto”: “La casa está gravada con una hipoteca”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;Herrar, errar&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Herrar &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;es un verbo que significa “poner herraduras o marcar con un hierro a los animales”: “Hoy tenemos que herrar a las vacas”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt;Errar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;font-family:Arial;font-size:12;"  &gt; es un verbo que significa “equivocarse” y también “vagar, andar vagando”: “Es de humanos errar”; “Se la pasa errando sin rumbo preciso”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-116555126108110198?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/116555126108110198/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=116555126108110198' title='8 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116555126108110198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116555126108110198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/12/nacidas-para-confudir.html' title='NACIDAS PARA CONFUDIR'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-116555117816738931</id><published>2006-12-07T22:11:00.000-06:00</published><updated>2006-12-07T22:12:58.193-06:00</updated><title type='text'>A ver, barajéamela más despacio</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: Arial;"&gt;Barajar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: Arial;"&gt;o &lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;barajear&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, de acuerdo con el Diccionario de la Lengua Española de la RAE, la forma correcta es &lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;barajar&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y significa “En el juego de naipes, mezclarlos unos con otros antes de repartirlos”, sin embargo la forma se ha modificado en México y Cuba –&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;barajear&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;‑, no así el significado que es el mismo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: Arial;"&gt;Barajar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: Arial;"&gt; es la forma culta y &lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;barajear&lt;/i&gt; &lt;/b&gt;–que hasta cierto punto acepta la RAE‑ la forma coloquial: ustedes decidirán qué forma utilizan.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: Arial;"&gt;Entonces, si recurrimos a la forma culta, tendríamos que decir “&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;Barájamela&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; más despacio”, no “&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;barajéamela&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; más despacio”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-116555117816738931?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/116555117816738931/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=116555117816738931' title='6 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116555117816738931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116555117816738931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/12/ver-barajamela-ms-despacio.html' title='A ver, barajéamela más despacio'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-116242403378743181</id><published>2006-11-01T17:02:00.000-06:00</published><updated>2006-11-01T18:18:06.503-06:00</updated><title type='text'>¿Y qué pasa con AFUERA y FUERA?</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Como sucede con &lt;i style=""&gt;adelante&lt;/i&gt; y &lt;i style=""&gt;delante&lt;/i&gt;, las diferencias entre estos dos adverbios –&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;afuera&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y &lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;fuera&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; apenas si se notan, quizá por ello es que los utilizamos indistintamente, pero no debería ser así: cada uno tiene su función.&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Veamos las diferencias&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Afuera&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt; es un adverbio que se refiere a &lt;u&gt;movimiento&lt;/u&gt; y significa “&lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;hacia&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; el exterior del sitio en que se está o de que se habla”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Fuera&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt; es un adverbio que se refiere a &lt;u&gt;lugar&lt;/u&gt; y significa “a o &lt;b style=""&gt;&lt;u&gt;en&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; la parte exterior del sitio en que se está o de que se habla”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Afuera &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;da una idea general de alejamiento: “Afuera estaba lloviendo”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Fuera&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt; tiene un sentido de inmovilidad: “Hay un hombre fuera” (¿en qué lugar está?: fuera).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Afuera&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt; se refiere a la parte de más allá y admite grados: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-indent: 35.4pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Afuera de la casa había un sembradío de maíz, y &lt;u&gt;más&lt;/u&gt; afuera, un río&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-indent: 35.4pt;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Muy&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt; afuera de la huerta pasaba el camino&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Fuera&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt; tiene un significado más preciso con referencia a determinado lugar y puede ir precedido de las preposiciones &lt;i style=""&gt;de&lt;/i&gt;, &lt;i style=""&gt;desde&lt;/i&gt;, &lt;i style=""&gt;hacia&lt;/i&gt;, &lt;i style=""&gt;para&lt;/i&gt; y &lt;i style=""&gt;por&lt;/i&gt; (como punto de referencia): &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-indent: 35.4pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;La caja era azul por la parte &lt;u&gt;de&lt;/u&gt; fuera&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-indent: 35.4pt;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Desde&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt; fuera de la casa oíamos sus gritos&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-indent: 35.4pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Miren &lt;u&gt;hacia &lt;/u&gt;fuera (del lugar en que se hallan)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-indent: 35.4pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Me echaron &lt;u&gt;para&lt;/u&gt; fuera (del sitio donde estaba)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-indent: 35.4pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Pasó &lt;u&gt;por&lt;/u&gt; fuera una motocicleta (de donde se encuentra)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Error común&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Es común usar construcciones como “desde afuera de la oficina se ven los árboles” (debe ser fuera); “De la parte de afuera la bolsa es roja” (debe ser fuera).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;Otras como: “¿A dónde vas?, a afuera (debe ser afuera).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-116242403378743181?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/116242403378743181/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=116242403378743181' title='12 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116242403378743181'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116242403378743181'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/11/y-qu-pasa-con-afuera-y-fuera.html' title='¿Y qué pasa con AFUERA y FUERA?'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-116226484488668045</id><published>2006-10-30T20:43:00.000-06:00</published><updated>2006-11-01T16:59:01.250-06:00</updated><title type='text'>¿Es lo mismo ADELANTE y DELANTE?</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;Los dos son adverbios, pero en origen no significan lo mismo.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;font-size:130%;" &gt;Adelante &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;es adverbio de lugar y significa "hacia adelante, más allá"; mientras que &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;font-size:130%;" &gt;delante&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; es adverbio de lugar y significa "en la parte anterior, enfrente o en presencia de alguien".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Imprecisiones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Adelante no debería usarse con las preposiciones hacia o para, pero en el lenguaje coloquial se hace: "Vamos &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;hacia adelante&lt;/span&gt; a ver si encontramos una tienda". Esto se hace para reforzar la idea de movimiento, pero adelante lleva implícita la idea de movimiento; en todo caso es preferible utilizar delante: "Vamos &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;hacia delante&lt;/span&gt;..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En América, anota el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE, es común el uso de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;adelante &lt;/span&gt;seguido del complemento &lt;span style="font-style: italic;"&gt;de&lt;/span&gt;: "Luis se puso &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;adelante de&lt;/span&gt; Ana para protegerla"; sin embargo, el uso correcto es "Luis se puso &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;delante de&lt;/span&gt; Ana para protegerla".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Recordemos...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Adelante&lt;/span&gt; implica movimiento: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;seguir adelante = avanzar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Delante &lt;/span&gt;expresa situación: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;seguir delante = continuar estando en la parte o posición delantera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-116226484488668045?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/116226484488668045/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=116226484488668045' title='6 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116226484488668045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116226484488668045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/10/es-lo-mismo-adelante-y-delante.html' title='¿Es lo mismo ADELANTE y DELANTE?'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-116079576732414452</id><published>2006-10-13T22:13:00.000-05:00</published><updated>2006-10-20T13:54:20.006-05:00</updated><title type='text'>AMERICANISMOS: ¡Qué arrecho eres!</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;¿Qué cara debes poner si alguien te dice &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;arrecho&lt;/span&gt;? Depende en qué país de habla española te encuentres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Oféndete si estás en...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;México:&lt;/span&gt; pues te están diciendo que eres muy lascivo, lujurioso o que eres un obsesivo sexual. En México tu sinónimo sería "caliente".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Perú:&lt;/span&gt; ni se diga, también te están diciendo algo así como lujurioso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Panamá: &lt;/span&gt;mejor cuida tu comportamiento porque también están haciendo alusión a tus ardientes demostraciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;El Salvador:&lt;/span&gt; hombre, sé discreto y contén tus bajas pasiones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Bolivia: &lt;/span&gt;que estás excitado sexualmente, pero lo peor es que se te nota.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Siéntete orgulloso si estás en...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Guatemala:&lt;/span&gt; pues te están diciendo que eres empeñoso. ¡Bien por ti!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;República Dominicana:&lt;/span&gt; eres valiente, temerario; no le tienes miedo a nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Ecuador:&lt;/span&gt; hombre, te están diciendo que eres decidido y no sólo eso, sino también valiente. Aunque también pueden decirte que estás enojado o que nuevamente se te nota tu obsesión sexual, toma en cuenta el contexto y pon mucha atención al tono en el que te lo dicen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Y en...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Venezuela:&lt;/span&gt; te pueden estar diciendo que algo es difícil, no precisamente tú "Está arrecho pasar ese examen"; pero también pueden hacer alusión a que estás enojado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de cualquier acción, toma en cuenta el país donde te encuentras, el tono en el que te lo dicen y el contexto; no vaya a ser que te corran e impidan tu entrada por los próximos 20 años.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-116079576732414452?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/116079576732414452/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=116079576732414452' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116079576732414452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116079576732414452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/10/americanismos-qu-arrecho-eres.html' title='AMERICANISMOS: ¡Qué arrecho eres!'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-116079397769308375</id><published>2006-10-13T21:10:00.000-05:00</published><updated>2006-10-13T22:01:32.446-05:00</updated><title type='text'>DISPARATE: Me gustas demasiado</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;...tanto que me hace daño, que me duele, que me afecta psicológicamente: ¡Me estoy volviendo loca!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;Demasiado&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;se utiliza erróneamente en lugar de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;mucho &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;y no tomamos en cuenta que como adjetivo la primera significa "que excede de lo necesario o conveniente", de acuerdo con  el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Es común escuchar construcciones como "Te amo demasiado"  --¿tanto que me duele?, ¿tanto que me hace daño?--; "Es una mujer buena, nos ha enseñado demasiado de la vida..." --entonces no es tan buena porque se ha excedido con nosotros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Demasiado debe utilizarse cuando queremos comunicar que algo es excesivo, que es más de lo conveniente. Veamos algunos ejemplos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;    &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;/span&gt;Comí &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;demasiado&lt;/span&gt; (por eso ahora me duele el estómago)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Sé&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; mucho&lt;/span&gt; de este tema, así que te puedo ayudar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;He leído &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;demasiados&lt;/span&gt; libros de terror, tantos que siempre tengo pesadillas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Te amo &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;demasiado&lt;/span&gt;; sólo pienso en ti, no me concentro en el trabajo... por eso es mejor que terminemos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;He fumado &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mucho&lt;/span&gt;, pero no &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;demasiado &lt;/span&gt;como para dejarlo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Acudió &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;demasiada&lt;/span&gt; gente y sobrepasó la capacidad del estadio, por eso se cayeron las gradas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-116079397769308375?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/116079397769308375/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=116079397769308375' title='6 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116079397769308375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/116079397769308375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/10/disparate-me-gustas-demasiado.html' title='DISPARATE: Me gustas demasiado'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115929872496884263</id><published>2006-09-26T14:21:00.000-05:00</published><updated>2006-09-26T14:27:20.893-05:00</updated><title type='text'>El uso de guiones largos</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Para hacer una aclaración dentro de una oración, para indicar que se trata de un diálogo, fundamentalmente, ésas son las funciones de la rayuela, guión mayor, raya o como comúnmente se le conoce, guión largo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;Como aclaración dentro de una frase&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;El filme polaco –una cinematografía de alta calidad– obtuvo el gran premio del festival de Cannes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En un diálogo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;-¡Habla! ¡Habla!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;-Voy allá; y esta vez, por ser ya la última, reanudaré el hilo de mi historia sin beberme un vaso de vino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Uso del guión largo con otros signos ortográficos&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Con el punto (.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;&lt;br /&gt;Cuando los guiones se encuentran dentro de un texto y éste continúa:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Esperaba a Emilio –un gran amigo-. Lamentablemente, no vino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;En Cuba todo espectáculo deportivo es completamente gratuito –no sé si es así en otros países-. El Estado considera que el deporte es un derecho del pueblo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;-Pero ¿quién es usted? –le dije sin soltarla-. ¿Por qué corre detrás de mí?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cuando el uso de guiones finaliza la frase u oración:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;-Póngase cómodo –dijo Gris Marsala.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;-Qué ocurre –le pregunté con extrañeza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Con la coma (,)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;-Os hago gracia, queridos amigos –continuó Gabriel-, de las reflexiones y argumentos que emplearía yo para tranquilizar a Telesforo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Con dos puntos (:)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;-Voy preparada –exclamó Verónica mostrando varios artículos-: cámara, protector solar, traje de baño, lentes...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Con el punto y coma (;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;María tuvo seis maridos –su impresionante belleza era un imán para los hombres-; seis pobres diablos que no soportaron su agrio carácter.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Con signos de admiración e interrogación (¡!/¿?)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;-¡Admirable suposición! –exclamaron los camaradas de Gabriel-. ¡Eso mismo íbamos a contestarte nosotros!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Muchos científicos se han preguntado si existe vida en otros planetas, pero no existen indicios suficientes para saberlo. ¿Hay o no vida en otros planetas? –la pregunta sigue en el aire-.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Con puntos suspensivos (...)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;-No me da la gana... asesinos... –dijo el hombre soportando estoicamente las torturas-. ¡No! No hablaré aunque me maten...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Con sólo mirarla una vez, la muchacha me cautivó –tan linda, tan simpática, tan atractiva, tan... tan...- y en ese instante supe lo que es el amor a primera vista.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115929872496884263?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115929872496884263/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115929872496884263' title='7 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115929872496884263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115929872496884263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/09/el-uso-de-guiones-largos.html' title='El uso de guiones largos'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115774397420355687</id><published>2006-09-08T14:27:00.000-05:00</published><updated>2006-09-08T14:35:05.793-05:00</updated><title type='text'>Licua y financia: el acento donde debe ir</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Nos hemos acostumbrado a pronunciar estas dos palabras como si el acento lo tuvieran en la última sílaba: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;li&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;cúa&lt;/span&gt; y &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;finan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;cía&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;font&gt;Sin embargo se trata de palabras llanas o graves, por lo tanto la fuerza se encuentra en la penúltima sílaba:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;li&lt;/span&gt;cua&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fi&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;nan&lt;/span&gt;cia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Para no continuar cometiendo este error, he aquí una clave:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Financia&lt;/span&gt; se conjuga como el verbo &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;anunciar&lt;/span&gt; (y no pronunciamos anun&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;cía&lt;/span&gt;, ¿verdad?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Yo anuncio / fi&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nan&lt;/span&gt;cio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Tú anuncias / fi&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nan&lt;/span&gt;cias&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Él anuncia / fi&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nan&lt;/span&gt;cia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Nosotros anunciamos / finan&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cia&lt;/span&gt;mos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ellos anuncian / fi&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nan&lt;/span&gt;cian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ustedes anuncian / fi&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nan&lt;/span&gt;cian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;La sílaba en negritas es aquella que debemos pronunciar con fuerza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Licuar&lt;/span&gt; se conjuga como el verbo &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;averiguar&lt;/span&gt; (y tampoco pronunciamos averi&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;gúa&lt;/span&gt;, ¿verdad?):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Yo averiguo / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;li&lt;/span&gt;cuo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Tú averiguas / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;li&lt;/span&gt;cuas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Él averigua / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;li&lt;/span&gt;cua&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Nosotros averiguamos / li&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cua&lt;/span&gt;mos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ellos averiguan / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;li&lt;/span&gt;cuan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ustedes averiguan / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;li&lt;/span&gt;cuan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115774397420355687?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115774397420355687/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115774397420355687' title='9 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115774397420355687'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115774397420355687'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/09/licua-y-financia-el-acento-donde-debe_08.html' title='Licua y financia: el acento donde debe ir'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115622902426315878</id><published>2006-08-22T01:33:00.000-05:00</published><updated>2006-08-22T12:05:29.116-05:00</updated><title type='text'>La verdadera relación entre la coma y la y</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;"...y nos dieron las 10 y las 11, las 12 y la 1, las 2 y las 3, y dormidos al amanecer nos encontró la luna..."&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Si tuviéramos que escribir esta estrofa de la canción de Joaquín Sabina, sin ver la letra original, éstos serían los "descansos" que ameritan puntuación; son casi naturales, los pide la garganta para aspirar y continuar con la frase; para que fluya sin forzarnos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;En el ejemplo anterior se ven algunos casos del uso de la &lt;strong&gt;&lt;em&gt;coma&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; y de la conjunción &lt;em&gt;&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;; veamos ahora las reglas.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:0;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:0;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;¿Cómo usar la &lt;em&gt;coma&lt;/em&gt; y la conjunción &lt;em&gt;y&lt;/em&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;De acuerdo con las reglas gramaticales en los siguientes casos:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;font-size:180%;"&gt;a&lt;/span&gt;Cuando los elementos están separados por punto y coma (;) y en el último aparece la conjunción copulativa (&lt;strong&gt;&lt;em&gt;y&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;En la maleta colocó la ropa y los zapatos; en la bolsa de mano, su pasaporte y las tarjetas de crédito; en una caja, los libros y las revistas&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; los cosméticos, en una bolsa más pequeña.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;font-size:180%;"&gt;a&lt;/span&gt;Para separar los diversos miembros de una frase independientes entre sí, y gramaticalmente equivalentes:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Todos hablaban, todos gesticulaban&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; el ruido era ensordecedor.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Se levanta tarde, pasa mucho tiempo arreglándose, desayuna&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; aún así llega a tiempo a su trabajo.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;font-size:180%;"&gt;a&lt;/span&gt;Cuando dos oraciones coordinadas tienen distinto sujeto:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Llegaba la gente al baile&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; los niños seguían sin aparecer por la plaza.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Estuvimos tocando el claxon durante mucho tiempo, le hicimos señas&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; el conductor de adelante ni se inmutó.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;font-size:180%;"&gt;a&lt;/span&gt;Cuando la conjunción &lt;em&gt;&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; tiene valor adversativo:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Le pedí que guardara silencio&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; no me hizo caso.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Yo le dije que ese muchacho no le convenía&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; se casó con él.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;font-size:180%;"&gt;a&lt;/span&gt;Se puede escribir &lt;em&gt;&lt;strong&gt;coma&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; antes o después de la&lt;em&gt;&lt;strong&gt; y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; si en la oración se intercala una frase explicativa u otro elemento que deba ir aislado del resto de la oración:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Anda, ven con nosotros &lt;em&gt;&lt;strong&gt;y,&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; si te aburres, te regresas en mi coche.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mi madre, que tuvo once hijos&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; mi padre lograron comprar una casa enorme.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;font-size:180%;"&gt;a&lt;/span&gt;Se pone &lt;em&gt;&lt;strong&gt;coma&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; delante de la conjunción &lt;em&gt;&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; cuando ésta encabeza una proposición con contenido consecutivo, temporal, condicional, etcétera, aunque tengan el mismo sujeto:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Limpiamos los platos, ordenamos la cocina&lt;em&gt;&lt;strong&gt;, y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; quedamos muy satisfechos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:85%;"&gt;NOTA: escrito a petición de Peggy... y con mucho gusto.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115622902426315878?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115622902426315878/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115622902426315878' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115622902426315878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115622902426315878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/08/la-verdadera-relacin-entre-la-coma-y.html' title='La verdadera relación entre la coma y la y'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115579054458077869</id><published>2006-08-16T23:45:00.000-05:00</published><updated>2006-08-17T15:12:27.343-05:00</updated><title type='text'>Fui feliz HASTA que te conocí</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Antes de conocerte era feliz; llegaste tú y acabó mi felicidad... Eso es lo que comunica la frase del título.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La verdad es que no he había dado cuenta del uso que los mexicanos hacemos de la preposición &lt;strong&gt;"hasta"&lt;/strong&gt;, pero nuestro médico del lenguaje, Eduardo Ortiz de Bolivia, atinadamente me hizo darme cuenta del error.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Veamos lo que dice: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El uso del &lt;strong&gt;"hasta"&lt;/strong&gt;. En México definitivamente tienen una forma muy peculiar de utilizar esta preposición-adverbio. De hecho, en el DF siempre tuve dificultades para entender cosas (claras para ti, supongo) como:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Dejé mi coche &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; atrás",&lt;br /&gt;"-¿Cuándo vendrá? -Vendrá &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; mañana"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la vez, me costaba hacerme entender cuando usaba &lt;strong&gt;"hasta"&lt;/strong&gt;. Y es que en algunas frases el uso, y el significado, son contrarios al español general (digo general porque el uso del "hasta" en el sentido de los dos ejemplos es casi casi exclusivamente mexicano, te lo aseguro).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por qué te digo esto? Porque cuando leí en tu último cuento "...fue &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; esta noche que me dijo su nombre", sentí la confusión sobre la que te acabo de hablar. Ya casi la había olvidado...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apuesto que para muchos esa frase significaría "le ha dicho su nombre todas las veces que se han encontrado, pero dejó (dejará) de hacerlo (desde) esta noche". En mi país (Bolivia) diríamos: "...siempre me ha visitado; pero no fue &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; esta noche que me dijo su nombre".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La supresión de la negación antes del verbo en oraciones que contienen "hasta" es algo muy pero muy mexicano.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Hagamos un ejercicio con "Va a leer el libro &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; mañana". Para mí significa que dejará de leer el libro mañana. ¿Para ti significa que comenzará a hacerlo mañana, verdad? Para darle el sentido mexicano, yo diría "Va a leer el libro a partir de mañana".&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Eduardo tiene razón, toda la razón. Los usos de la preposición &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; son los siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;1.- Para expresar el límite:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;espacial:&lt;/strong&gt; Llegaron &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; las cascadas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;temporal:&lt;/strong&gt; Se quedarán en la casa &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; mañana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;de &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;cantidad:&lt;/strong&gt; Le daré &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; 100 pesos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;2.- Indica el momento o lugar en que una acción se interrumpe o queda concluida:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Leí &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; la página 50, la verdad es que este libro es aburrido&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mi mamá estudió &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; el primer año de la universidad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Caminamos &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; que los pies me dolieron&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Te amaré &lt;strong&gt;hasta&lt;/strong&gt; la muerte (después ya no, ¿cómo?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;El caso mexicano&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;En México la preposición hasta se utiliza con un sentido de "sólo entonces y no antes", aunque también la usamos en los sentidos que marcan las dos reglas antes mencionadas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;"...pero fue hasta esta noche que me dijo su nombre"&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Como bien hace notar Eduardo, esta frase comunica que nunca antes lo había hecho, sino hasta esa noche: "sólo entonces y no antes". Debí agregar en esa frase un "no" para evitar confusiones:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;"... pero no fue hasta esta noche que me dijo su nombre&lt;/strong&gt;"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Otros errores que incluso posicionamos a través de la publicidad:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Hasta que usé una Manchester me sentí a gusto&lt;/strong&gt; (en cuanto la usé dejé de estar a gusto)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Debió ser:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Hasta que usé una Manchester no me sentí a gusto&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;En fin... el uso hace la norma y en México nos pintamos solos para eso.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115579054458077869?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115579054458077869/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115579054458077869' title='6 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115579054458077869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115579054458077869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/08/fui-feliz-hasta-que-te-conoc_16.html' title='Fui feliz HASTA que te conocí'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115525089063666991</id><published>2006-08-10T17:29:00.000-05:00</published><updated>2006-08-11T15:24:40.080-05:00</updated><title type='text'>Acento ortográfico en palabras compuestas</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;El tema de la acentuación ortográfica no ha terminado, como dije al final del artículo &lt;em&gt;Los escurridizos acentos ortográficos&lt;/em&gt;, seguimos ahora con el caso de las palabras compuestas.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Las palabras compuestas se comportan como una sola palabra, de modo que se les aplican las reglas de acentuación ya mencionadas, independientemente de cómo se acentúen por separado. Veamos los ejemplos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;décimo + séptimo = decimoséptimo&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Al unir estas dos palabras tenemos como resultado una palabra esdrújula, cuyo acento recae en la antepenúltima sílaba y siempre lleva tilde.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;océano + gráfico = oceanográfrico&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (al unirse resulta una palabra esdrújula)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;busca + pies = buscapiés&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; (resulta una palabra aguda terminada en s, por lo tanto lleva tilde)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;veinte + dos = veintidós&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (palabra aguda terminada en s, lleva tilde)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;¿Y las terminadas en -mente?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Fácilmente... en este caso se mantiene el acento ortográfico del adjetivo, siempre y cuando originalmente lo lleve, por ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;lógico + mente = lógicamente&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;estúpido + mente = estúpidamente&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;cortés + mente = cortésmente&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;artístico + mente = artísticamente&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;erróneo + mente = erróneamente&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;tonto + mente = tontamente&lt;/strong&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(no lleva tilde porque originalmente &lt;em&gt;tonto&lt;/em&gt; no lo lleva, pues es una palabra llana o grave terminada en vocal)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Y así &lt;strong&gt;sucesivamente&lt;/strong&gt; (sucesivo, palabra grave terminada en vocal) aplicamos estas sencillas reglas y nos convertimos en expertos del lenguaje o, por lo menos, en camino de serlo.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115525089063666991?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115525089063666991/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115525089063666991' title='4 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115525089063666991'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115525089063666991'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/08/acento-ortogrfico-en-palabras.html' title='Acento ortográfico en palabras compuestas'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115459089747823562</id><published>2006-08-03T02:18:00.000-05:00</published><updated>2006-08-08T12:46:18.450-05:00</updated><title type='text'>UN NO DISPARATE: Tráfico de coches</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;El uso hace la norma y en el caso de las acepciones de la palabra &lt;em&gt;tráfico&lt;/em&gt; ha sobresalido o se ha impuesto a fuerza de tanto usarla la de 2. Circulación de vehículos por calles, caminos, etc., de acuerdo con la RAE.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Y aunque ya está aceptada dicha acepción por la RAE, aún existen puristas del lenguaje que se sienten ofendidos cuando escuchan frases como "El tráfico estaba muy pesado, íbamos a vuelta de rueda..." y no digo con esto que es necesario que la RAE le dé el visto bueno a una acepción para que podamos usarla con libertad, de hecho es el hablante quién lo decide y la Real Academia quien las recoge.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;El problema es cuando los hablantes cometemos aberraciones, pero considero que en el caso de la palabra &lt;em&gt;&lt;strong&gt;tráfico&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; es válido usarla para referirse a la circulación de vehículos y personas por una calle, carretera, etc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;tráfico. &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;(Del italiano &lt;em&gt;traffico&lt;/em&gt;). m. Acción de traficar. También se refiere a comercializar o realizar un intercambio de bienes. En el &lt;em&gt;Diccionario de uso del español&lt;/em&gt; de María Moliner, se menciona que se emplea para referirse al comercio irregular: tráfico de armas, de animales, de drogas, etc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Es correcto decir, entonces, "El tráfico de coches está en su punto en la ciudad"; no hay posibilidad de confusión, ya que el contexto dentro del que se dice nos ayuda a dirigir al escucha hacia lo que nos referimos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Así que si se topan con algún purista que los vea feo o los recrime (critique) por usar tráfico con esta acepción, ríanse en su cara y devuelvan el golpe "¿Acaso no sabes que tráfico también tiene esa acepción?, ¡pues qué ignorante, eh!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115459089747823562?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115459089747823562/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115459089747823562' title='4 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115459089747823562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115459089747823562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/08/un-no-disparate-trfico-de-coches.html' title='UN NO DISPARATE: Tráfico de coches'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115454701723161909</id><published>2006-08-02T14:22:00.000-05:00</published><updated>2006-08-04T23:24:21.253-05:00</updated><title type='text'>Los escurridizos acentos ortográficos</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Todas las palabras llevan acento, sí, como lo escuchan, todas. Por ejemplo: cama lleva el acento en la primera a; canción, lo lleva en la o. ¿Cuál es la diferencia? Que algunas palabras requieren tilde y otras no.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Los tres tipos de acento son:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Prosódico.&lt;/strong&gt; Es el énfasis o intensidad mayor que tiene una sílaba. Todas las palabras cuentan con una sílaba que se pronuncia con más intensidad. Por ejemplo: bota, caja, pederasta.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Ortográfico.&lt;/strong&gt; O tilde (´); signo ortográfico que, de acuerdo a determinadas reglas, se coloca sobre la sílaba de mayor intensidad. Por ejemplo: pelón, político, oído, precaución.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Diacrítico.&lt;/strong&gt; Son aquellas palabras en las que el uso de la tilde afecta su significado. La sílaba tónica (la de mayor énfasis) siempre es la misma, pero llevan tilde dependiendo del significado que se les quiera dar. Por ejemplo: tú y tu; él y el; éste y este; mi y mí (tema que ya vimos en un artículo previo).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Por supuesto, los problemas se presentan con los dos últimos tipos de acento, el ortográfico y diacrítico. Veamos el ortográfico y si gustan pueden buscar aquí el artículo que ya publicamos sobre el diacrítico (Tome el papel y lo tire al rio... luego tome un te).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Reglas de acentuación ortográfica&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Las palabras, todas, se dividen en cuatro clases dependiendo cuál sea la sílaba de mayor intensidad o tónica, y llevan o no tilde de acuerdo con las siguientes reglas:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Agudas&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Son las palabras que tienen mayor intensidad en la última sílaba y llevan tilde cuando terminan en n, s o vocal.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Comerá, bebé, guaraní, dominó, patán, balcón, betún, además, determinación...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;No llevan tilde si son monosilábicas: pie, can, fe, tos, vals, pan, ya.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;No llevan tilde si terminan en consonantes distintas de n y s: sutil, tenaz, atril, afinidad, altitud.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;No llevan tilde si terminan en los diptongos ay, ey, oy, uy, au, eu, ou: caray, jersey, Eloy&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;No llevan tilde cuando terminen en s y ésta vaya precedida por otra consonante: robots, argots.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Llanas o graves&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Tienen la sílaba tónica en la penúltima sílaba y llevan acento ortográfico (tilde) siempre que terminan en consonantes diferentes de n y s.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Bíter, bolívar, cáncer, hábil, árbol, imbécil, carácter, cárcel, cómic, fénix, tótem, álbum, césped...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;No llevan acento ortográfico si terminan en n o en s: crema, estufa, canon, examen, salas, casas.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Sí llevan acento ortográfico cuando terminan en n o s precedida de otra consonante: cómics, fórceps, pósters, bíceps, récords.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Esdrújulas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La intensidad se encuentra en la antepenúltima sílaba y siempre llevan acento ortográfico o tilde.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ábaco, éxtasis, héroe, róbame, mátame, político, esdrújula, traéselo, ídolo, pérfido...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Sobresdrújulas&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El acento recae en la sílaba anterior a la antepenúltima y siempre llevan acento ortográfico.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Envuélvamelo, cuéntemelo, quédatelo, demuéstramelo...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Hay más temas sobre el acento ortográfico: diptongos, triptongos, hiatos, en palabras compuestas, monosílabos, interrogativos y exclamativos, enclíticos, pero de ellos hablaremos en su momento y poco a poco.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115454701723161909?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115454701723161909/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115454701723161909' title='10 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115454701723161909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115454701723161909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/08/los-escurridizos-acentos-ortogrficos.html' title='Los escurridizos acentos ortográficos'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115421363038332518</id><published>2006-07-29T17:28:00.000-05:00</published><updated>2006-07-29T17:53:50.446-05:00</updated><title type='text'>Falta de concordancia</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/concordancia.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 138px; CURSOR: hand; HEIGHT: 144px; TEXT-ALIGN: center" height="181" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/320/concordancia.jpg" width="177" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Desfortunadamente, los medios promueven el mal uso del lenguaje así como muchos personajes públicos; como dice Eduardo de Bolivia y Alfredo de México: Evo Morales y Vicente Fox usan el lenguaje muyyyy mal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;¿Cuál es el error en esta foto? La falta de concordancia entre el adjetivo y el sustantivo: &lt;strong&gt;tercer marcha.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Marcha&lt;/em&gt;, el sustantivo, es femenino; entonces, el adjetivo (el que lo califica) también debe ser femenino. Debió escribirse así:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:180%;"&gt;Será pacífica &lt;em&gt;tercera marcha&lt;/em&gt;: PRD&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115421363038332518?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115421363038332518/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115421363038332518' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115421363038332518'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115421363038332518'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/07/falta-de-concordancia.html' title='Falta de concordancia'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115406641708221169</id><published>2006-07-27T22:45:00.000-05:00</published><updated>2006-07-29T22:29:26.773-05:00</updated><title type='text'>Mi intención es DE QUE seas feliz: DEQUEISMO</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Horrible vicio del lenguaje que consiste en usar errónea e indebidamente la preposición &lt;em&gt;de&lt;/em&gt; con la conjunción &lt;em&gt;que&lt;/em&gt;. Y ¿por qué sucede?: porque somos abusivos con el lenguaje y para colmo, no conocemos las reglas. ¡Qué afán! Hay que evitarlos.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Que nos quede claro, ¿cuál es la función de la preposición &lt;em&gt;de&lt;/em&gt;?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Posesión.&lt;/strong&gt; La casa de Carlos; la blusa de María.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Pertenencia.&lt;/strong&gt; Las fotos del periódico; los anuncios de Coca Cola.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Materia.&lt;/strong&gt; Vaso de vidrio; pañuelo de seda.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Asunto. &lt;/strong&gt;Carta de recomendación; libro de historia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Contenido.&lt;/strong&gt; Vaso de agua; bote de basura.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Parte.&lt;/strong&gt; ¿Cuántas de estas blusas vas a comprar?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Cualidad y oficio.&lt;/strong&gt; Mi hermana trabaja de contadora; presume de bonita e inteligente.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Origen.&lt;/strong&gt; Es de Cuba; la torre de Italia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Procedencia.&lt;/strong&gt; Viene de Europa; los productos de la tienda son caros.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Modo.&lt;/strong&gt; Comió de pie; una foto de su cara.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Tiempo.&lt;/strong&gt; De noche todos los gatos son pardos; de joven solía correr todos los días.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Causa.&lt;/strong&gt; Está muerto de risa; está enfermo de fiebre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Horrores (digo, errores) y aciertos&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;a)&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;El sujeto de una oración nunca va precedido de una preposición.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;r&lt;/span&gt; Le preocupa &lt;em&gt;&lt;strong&gt;de que&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; te metas en problemas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:Webdings;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Le preocupa &lt;strong&gt;que&lt;/strong&gt; te metas en problemas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;a &lt;/span&gt;Se preocupa &lt;strong&gt;&lt;em&gt;de que&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; lo metan a la cárcel (¿De qué se preocupa? De que lo metan...)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;r &lt;/span&gt;Es seguro &lt;strong&gt;&lt;em&gt;de que&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; no vaya a la fiesta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Es seguro &lt;strong&gt;que&lt;/strong&gt; no vaya a la fiesta&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;a &lt;/span&gt;Está seguro &lt;strong&gt;&lt;em&gt;de que&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; no va a ir a la fiesta (¿De qué está seguro? De que no...)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;El complemento directo nunca va precedido por la preposición &lt;em&gt;de&lt;/em&gt;. Error que generalmente se comete con verbos de pensamiento (pensar, opinar, creer, considerar, etc.), de habla (decir, comunicar, exponer, argumentar, expresar, etc.), de temor (temer) y de percepción (ver, oír, escuchar, sentir, etc.)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;r &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Creo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;de que&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; me está mintiendo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Creo &lt;strong&gt;que&lt;/strong&gt; me está mintiendo (¿Qué crees? Que me está...)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;r &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pienso &lt;strong&gt;&lt;em&gt;de que&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; lograré mis metas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pienso &lt;strong&gt;que&lt;/strong&gt; lograré mis metas (¿En qué piensas? En que lograré...)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;c)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; A las oraciones subordinadas con funciones de atributo en oraciones copulativas con el verbo &lt;em&gt;ser&lt;/em&gt;, no se les antepone la preposición de.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;r &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mi intención es de que todos seamos felices&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mi intención es que todos seamos felices (¿Cuál es tu intención? Que todos seamos...)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;strong&gt;Si tenemos duda, el diccionario sugiere convertir la oración dudosa en una interrogativa, por ejemplo:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;¿De qué se asombra? Se asombra &lt;em&gt;&lt;strong&gt;de que&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; por primera vez llegó temprano&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;¿Qué le asombra? Le asombra &lt;strong&gt;&lt;em&gt;que&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; pese a las amenazas, nunca llega temprano&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;¿Qué opina del programa? Opina que no sirve, que es pura mentira&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;¿En qué insiste tanto? Insiste &lt;em&gt;&lt;strong&gt;en que&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; todos traigamos el uniforme&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;¿De qué habló en la conferencia? Habló &lt;em&gt;&lt;strong&gt;de que&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; la pobreza cada vez es mayor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Así que utilicen esta fórmula y desháganse del dequeísmo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115406641708221169?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115406641708221169/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115406641708221169' title='8 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115406641708221169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115406641708221169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/07/mi-intencin-es-de-que-seas-feliz.html' title='Mi intención es DE QUE seas feliz: DEQUEISMO'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115291900595013685</id><published>2006-07-14T17:45:00.000-05:00</published><updated>2006-07-15T16:22:57.830-05:00</updated><title type='text'>Ando cayendo bajo: ¡Ah, qué gerundios!</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Los gerundios han sido satanizados, difamados, ofendidos y despreciados. Los rodeamos, nos vamos por la tangente, buscamos otra construcción de la frase y definitivamente preferimos no usarlos. Pero ya es suficiente, ¿no creen?, es momento de enfrentarlos y usarlos siempre que queramos.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:100%;"&gt;Según la RAE, el gerundio&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:arial;font-size:100%;"&gt;"Suele denotar acción o estado durativos. Estoy leyendo. Seguiré trabajando. Tiene más generalmente carácter adverbial, y puede expresar modo, condición, tiempo, motivo, concesión y otras circunstancias."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Instantaneidad de un acto&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Para referirse a una acción que se esta llevando a cabo en el momento en que se habla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Estoy leyendo este libro&lt;/em&gt; (en este momento)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Duración de un acto&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Cuando una acción es prolongada, aún no termina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Estoy &lt;strong&gt;aprendiendo&lt;/strong&gt; inglés&lt;/em&gt; (no en este preciso momento, pero sí en un periodo que aún no termina)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Estoy &lt;strong&gt;escribiendo&lt;/strong&gt; una novela&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Gerundio como adverbio de modo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;En este caso el gerundio modifica al verbo principal; pero ambas acciones (verbo principal y gerundio) deben coexistir lógicamente, es decir, que sean lógicamente posibles al mismo tiempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Pedro abrió la puerta &lt;strong&gt;dando&lt;/strong&gt; puntapiés&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;El perro me recibió &lt;strong&gt;ladrando&lt;/strong&gt; y&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;moviendo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;la cola&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Manoteando&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;gritando&lt;/strong&gt; nos corrió de su casa&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;En este caso el gerundio explica la acción principal: ¿Cómo abrió la puerta? dando puntapiés.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Gerundio explicativo&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Explica las razones o motivos que tiene el sujeto para realizar la acción principal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Carlos, &lt;strong&gt;notando&lt;/strong&gt; que se acababa la gasolina, se detuvo a llenar el tanque&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Susana, &lt;strong&gt;descubriendo &lt;/strong&gt;que Carlos ya no la amaba, decidió terminar&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;em&gt;El director,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;viendo&lt;/strong&gt; que el empleado siempre llegaba tarde, lo corrió&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Gerundio referido al objeto directo&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;El gerundio indica que el sujeto captó al objeto directo durante el proceso de una acción.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Laura, si te asomas a la ventana, verás a tu gato &lt;strong&gt;trepándose&lt;/strong&gt; a los cables de la luz&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Desde la carretera, Héctor vio el bosque&lt;/em&gt; quemándose&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Vi a Diego &lt;strong&gt;llorando (en este caso Diego es el objeto directo)&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Quien está llevando a cabo la acción es el objeto directo, el gato; quien está viendo la acción es el sujeto: Laura; y el verbo es ver.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Para que en este caso el uso del gerundio sea correcto, el verbo principal debe ser de perepción intelectual o sensible: mirar, escuchar, oír, tocar, oler, comprender, darse cuenta, descubrir, notar, etc. y el gerundio no debe aludir a una cualidad o atributo permanente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Por ejemplo, no es correcto decir: &lt;em&gt;Vi a un muchacho teniendo la piel morena; Observé a tus padres siendo muy ricos.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Gerundio condicional, causal y concesivo&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;CONDICIONAL: &lt;em&gt;Queriéndolo&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; Dios, el año que viene iré a Europa&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Dándome &lt;/strong&gt;permiso mi madre, no tendré ningún problema y podré acompañarte a tu casa&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;CAUSAL:&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; &lt;strong&gt;Yendo &lt;/strong&gt;Carla contigo, me siento más tranquila&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Sabiendo &lt;/strong&gt;que te ha mentido miles de veces, cómo puedes volver a creerle&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;CONCESIVO:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Temblando&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;diluviando&lt;/strong&gt;, iría a buscarte al aeropuerto &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Muriéndome&lt;/strong&gt; de fiebre, saldría a verte tan sólo un momento&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115291900595013685?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115291900595013685/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115291900595013685' title='5 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115291900595013685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115291900595013685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/07/ando-cayendo-bajo-ah-qu-gerundios.html' title='Ando cayendo bajo: ¡Ah, qué gerundios!'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115241496721916918</id><published>2006-07-08T21:21:00.000-05:00</published><updated>2006-07-08T22:23:49.033-05:00</updated><title type='text'>Americanismos I: ¡Ah, qué pendejo!</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;A petición de algunos lectores voy a empezar a tratar temas de uso del español en varias regiones de América. No es una empresa fácil, pero tengo toda la intención de ofrecer artículos bien documentados, divertidos y didácticos. Así que son bien recibidas correcciones, sugerencias y críticas.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Entremos en materia y hablemos de &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pendejadas&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;; oyeron bien, de las diferentes acepciones que tiene esta palabra en algunos países de América.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;RAE.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (Del latín *&lt;em&gt;pectiniculus&lt;/em&gt;; de &lt;em&gt;pecten&lt;/em&gt;, -&lt;em&gt;inis&lt;/em&gt;, pubis). m. Pelo que nace en el pubis y en las ingles. &lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;. coloq. Hombre cobarde y pusilánime. &lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; coloq. Hombre tonto, estúpido&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;México. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;adj. Cobarde, pusilánime y, por eufemismo, tonto, torpe, estúpido. Término gravemente injurioso y obsceno, y en todas partes impropio de gente educada (Diccionario de mexicanismos).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Aunque el Diccionario de Mexicanismos menciona estas acepciones, el uso común y más frecuente en México es tonto, torpe, menso, estúpido. No se utiliza para referirse al pelo púbico.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;"No puedo creer que sea tan pendejo: le dio la clave de su tarjeta de crédito a su novia."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;"Te haces pendejo, sabes de qué estoy hablando." (En este caso la acepción tiene que ver con hacerse &lt;em&gt;&lt;strong&gt;guaje&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;: engañar, hacerse el bobo, el desentendido). &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Efectivamente, es un insulto, pero cuando suele decirse entre amigos la intensidad de éste baja.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Perú.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sust. persona astuta, taimada. &lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; sust. sobre mujeres, implica libertinaje sexual o engaño conyugal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;"Carlos es un pendejo, siempre que lo mando a pagar algo se queda con mi cambio."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;"Arturo está casado con una pendeja; todos sabemos que lo engaña y él no se da cuenta."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Costa Rica.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sust./adj. tonto, inepto para algunas cosas. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Ecuador.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; adj. cobarde, asustadizo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Guatemala, Colombia y Honduras.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sust./adj. tonto, idiota.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Chile.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sust./adj. joven, adolescente. "Está muy pendeja como para ir a bares, ¿no?"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Paraguay.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sust. muchacho, novio. "Juan es el pendejo de Carina".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Argentina y Uruguay.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sust./adj. adolescente o aquel que parece serlo por su aspecto o comportamiento. "Pareces una pendeja, no has cambiado nada. ¿Cómo le haces?" "Siempre te comportas como un pendejo, ¿cuándo vas a madurar?"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Bolivia.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; adj. astuto, taimado. &lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Vello púbico.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;A colación viene un chiste que mandó Eduardo de Bolivia: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;- Oye, ¿sabes por qué a Pepe le dicen pelo del ombligo?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;- No, ¿por qué?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;- Porque no es bello ni pendejo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Como siempre, los invito a enviar comentarios, críticas, correcciones y sugerencias de temas. Son siembre bien recibidas. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:carminacapistran@gmail.com"&gt;Quiero opinar&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115241496721916918?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115241496721916918/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115241496721916918' title='7 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115241496721916918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115241496721916918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/07/americanismos-i-ah-qu-pendejo.html' title='Americanismos I: ¡Ah, qué pendejo!'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-115137107788729102</id><published>2006-06-26T20:10:00.000-05:00</published><updated>2006-06-26T20:17:57.896-05:00</updated><title type='text'>Hechos pasados dichos en presente</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ante la pregunta de Eduardo O. sobre por qué se usa el presente para referirse a hechos pasados (presente en lugar de pretérito), comparto aquí la respuesta:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;A este tiempo verbal se le llama &lt;strong&gt;presente histórico&lt;/strong&gt; y es correcto utilizarlo, pero es más una cuestión de estilo que un uso gramatical.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Generalmente se usa para acercar al lector a hechos pasados, para darles mayor intensidad, para que éste los sienta más cerca.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"Después de una cruenta guerra, México obtiene su independencia en 1821".&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y efectivamente, se utiliza más en crónicas y biografías, pero también en el habla común, por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"Mi vida es un desastre. Primero, me despiden; luego, me corta mi novio; después, la casera me pide el departamento y el otro día que iba por la calle, me caigo y me raspo la rodilla".&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como se puede ver en el ejemplo, la intención es traer hechos pasados a la actualidad para darle más realismo, más intensidad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-115137107788729102?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/115137107788729102/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=115137107788729102' title='4 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115137107788729102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/115137107788729102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/06/hechos-pasados-dichos-en-presente.html' title='Hechos pasados dichos en presente'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114922860390765257</id><published>2006-06-02T00:47:00.000-05:00</published><updated>2006-06-02T01:10:04.073-05:00</updated><title type='text'>¿Quinceavo o decimoquinto?</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Depende de qué caso se trate. Quinceavo es un número partitivo que se refiere a cada una de las 15 partes en las que está dividido un todo; decimoquinto, es un número ordinal que indica que algo o alguien ocupa el lugar número 15.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Los número ordinales se utilizan cuando deseamos expresar el lugar que ocupa algo, mientras que los partitivos indican, como su nombre lo dice, una de las partes en las que está dividido un todo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Por ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:Webdings;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;"Laura ocupa el &lt;strong&gt;decimoséptimo&lt;/strong&gt; lugar de la lista de participantes"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:Webdings;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;"Laura es la &lt;strong&gt;quinceava&lt;/strong&gt; de la lista"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:Webdings;font-size:180%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:Webdings;font-size:180%;"&gt;r&lt;/span&gt;"En &lt;strong&gt;doceavo&lt;/strong&gt; lugar se encuentra Carlos"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:webdings;font-size:180%;"&gt;a&lt;/span&gt;"En &lt;strong&gt;duodécimo&lt;/strong&gt; lugar se encuentra Carlos"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Veamos una guía de ambos tipos de números:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;ordinal.&lt;/strong&gt; 1-primero, 2-segundo, 3-tercero, 11-undécimo, 12-duodécimo, 13-decimotercero, 14-decimocuarto, 15-decimoquinto, 16-decimosexto, 17-decimoséptimo, 18-decimoctavo, 19-decimonoveno (decimonono), 20-vigésimo, 21-vigésimo primero... 30-trigésimo, 31-trigésimo primero... 40-cuadragésimo... 50-quincuagésimo... 60-sexagésimo... 70-septuagésimo... 80-octogésimo... 90-nonagésimo...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;***&lt;/span&gt;cuarto, quinto, sexto, séptimo, octavo, novemo y décimo, se escriben y utilizan igual tanto en ordinales como en partitivos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;***centésimo (cien), milésimo (mil) y millonésimo (millón), también se escriben y utilizan igual en ambos casos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;partitivo.&lt;/strong&gt; 1-el todo sin división, 2-medio, 3-tercio, 11-onceavo, 12-doceavo, 13-treceavo, 14-catorceavo, 15-quinceavo, 16-dieciseisavo, 17-diecisieteavo, 18-dieciochoavo, 19-diecinueveavo, 20-veinteavo, 21-veintiunavo... 30-treintavo, 31-treintaiunavo... 40-cuarentavo... 50-cincuentavo... 60-sesentavo... 70-setentavo... 80-ochentavo... 90-noventavo...&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114922860390765257?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114922860390765257/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114922860390765257' title='7 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114922860390765257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114922860390765257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/06/quinceavo-o-decimoquinto.html' title='¿Quinceavo o decimoquinto?'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114922614800218621</id><published>2006-06-02T00:07:00.000-05:00</published><updated>2006-06-02T00:37:53.000-05:00</updated><title type='text'>Venimos ahora, vinimos ayer</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Los tiempos verbales también nos causan problemas y un caso común de error se da con el verbo &lt;em&gt;venir&lt;/em&gt;, particularmente confundiendo la forma del tiempo presente con la del pretérito, en la primera persona del plural (nosotros).&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Repasemos estos dos tiempos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Presente:&lt;/strong&gt; La acción referida sucede en el mismo momento en el que se habla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Pretérito:&lt;/strong&gt; Se refiere a acciones acabadas, concluidas en el pasado&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;De modo que la forma correcta de utilizarlos es la siguiente:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;nosotros &lt;em&gt;venimos&lt;/em&gt; (presente) a dejar un sobre para el director&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;nosotros&lt;em&gt; vinimos&lt;/em&gt; (pretérito) la semana pasada a dejar un sobre&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Hay que tener cuidado con otras conjugaciones de este verbo, por ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:Webdings;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;¿A qué veniste ayer?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-family:Webdings;font-size:180%;"&gt;a&lt;/span&gt;¿A qué viniste ayer?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114922614800218621?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114922614800218621/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114922614800218621' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114922614800218621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114922614800218621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/06/venimos-ahora-vinimos-ayer.html' title='Venimos ahora, vinimos ayer'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114802792078476487</id><published>2006-05-19T03:16:00.000-05:00</published><updated>2006-05-20T20:47:12.313-05:00</updated><title type='text'>DISPARATES (III)</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:180%;"&gt;Decir &lt;strong&gt;sendos&lt;/strong&gt; como sinónimo de &lt;strong&gt;grandes. ¡No!&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:180%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;sendos, das.&lt;/strong&gt; (Del latín &lt;em&gt;singulos&lt;/em&gt;). adj. pl. Uno o una para cada cual de dos o más personas o cosas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Es decir, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;sendos&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; es un adjetivo plural que se refiere a una cosa para cada quien o una cosa para cada cosa. Es distributivo. Por ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Pedro y Juan bebieron &lt;strong&gt;sendos&lt;/strong&gt; vasos de cerveza (cada uno de ellos bebió un vaso de cerveza)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;Las mesas tienen &lt;strong&gt;sendas&lt;/strong&gt; sombrillas (cada una tiene una sombrilla)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;No se usa en singular, ya que la palabra en sí misma es plural.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;X &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;Pablo se comió sendo pastel&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Recuerden, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;sendos(das)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; no es grande, sino uno para cada uno, sea para cosas o personas.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114802792078476487?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114802792078476487/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114802792078476487' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114802792078476487'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114802792078476487'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/05/disparates-iii.html' title='DISPARATES (III)'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114802650719561973</id><published>2006-05-19T01:50:00.000-05:00</published><updated>2006-05-19T03:16:00.846-05:00</updated><title type='text'>Me absorbes el espacio... ¿absorbes o absorves?</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;No es nada fácil, no. Dominar el uso de la b y la v requiere aprenderse muchas reglas y excepciones. Por lo menos, en los libros que revisé (que no son pocos, por lo menos 8), hay cerca de 10 reglas y cada una tiene sus excepciones.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pero por qué estamos hablando ahora de estas dos letras, porque un lector me pidió que hablara en particular de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;absorber&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. Y me dije, pues hablemos del uso de la &lt;em&gt;&lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; y la &lt;em&gt;&lt;strong&gt;v&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;pero me topé con pared: no se puede tocar todo el tema en este espacio, tendremos que ir por partes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;¿Por qué &lt;em&gt;absorber&lt;/em&gt; es con &lt;em&gt;b&lt;/em&gt; y no con &lt;em&gt;v&lt;/em&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Simple, porque en el diccionario y en nuestra lengua española no existe &lt;em&gt;absorver&lt;/em&gt; con &lt;em&gt;&lt;strong&gt;v.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Échenle un ojo a cualquier diccionario de español y podrán comprobarlo. Única y exclusivamente viene con &lt;em&gt;&lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;absorber.&lt;/strong&gt; (Del latín &lt;em&gt;absorbere&lt;/em&gt;). Dicho de una sustancia sólida: ejercer atracción sobre un fluido con el que está en contacto, de modo que las moléculas de éste penetren en aquella. //3. Consumir enteramente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Ahora, si nos remitimos a la reglas del uso de la &lt;strong&gt;&lt;em&gt;b&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, existe una que explica por qué &lt;em&gt;&lt;strong&gt;absorber&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; va con &lt;strong&gt;&lt;em&gt;b&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;"Las palabras que en su origen latino llevan b, la siguen manteniendo en español."&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Absorber&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; proviene del latín &lt;em&gt;absorbere&lt;/em&gt;, como ya vimos en la acepción de la RAE.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;El mismo caso es el de palabras como sorber (&lt;em&gt;sorbere&lt;/em&gt;), débil (&lt;em&gt;debile&lt;/em&gt;), bueno (&lt;em&gt;bonu&lt;/em&gt;), bienio (&lt;em&gt;bienniu&lt;/em&gt;), boca (&lt;em&gt;buca&lt;/em&gt;), liberar (&lt;em&gt;liberare&lt;/em&gt;), haber (&lt;em&gt;habere&lt;/em&gt;).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Y aquí viene la excepción: El uso no siempre ha logrado que se mantenga esta regla, ya que hay palabras del latín con &lt;em&gt;&lt;strong&gt;v &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;que en español se escriben con &lt;em&gt;&lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;boda&lt;/strong&gt; proviene del latín &lt;em&gt;vota&lt;/em&gt;, plural de &lt;em&gt;votum&lt;/em&gt;: voto, promesa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;barrer &lt;/strong&gt;proviene del latín &lt;em&gt;verrere&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;bermejo&lt;/strong&gt; proviene del latín &lt;em&gt;vermiculus&lt;/em&gt;, gusanillo. (rubio, rojizo).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Después de ver la regla, ¿no es más fácil saber que en el diccionario únicamente existe &lt;strong&gt;&lt;em&gt;absorber&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; con &lt;em&gt;&lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114802650719561973?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114802650719561973/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114802650719561973' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114802650719561973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114802650719561973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/05/me-absorbes-el-espacio-absorbes-o.html' title='Me absorbes el espacio... ¿absorbes o absorves?'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114645687991263602</id><published>2006-04-30T21:39:00.000-05:00</published><updated>2006-05-10T11:12:16.526-05:00</updated><title type='text'>Arrejuntémonos, si no, no hay pasión y te pierdes un sinnúmero de aventuras</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pegaditas o separadas, las palabras cambian su significado. Hay que aceptarlo, nuestro idioma tiene su chiste: que si llevan tilde o no, que si se escriben igual y significan diferente, que si suenan igual y también significan diferente; que si la c y la s; que si va con v o b, etcétera. Pero no desesperen, hay que encontrarle el lado amable y divertido, ésa es la mejor forma de entenderlo y dominarlo.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El título trata de ilustrar el uso de aquellas palabras que se escriben juntas o separadas, y cómo una u otra forma, cambia su significado. Veamos algunas de ellas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;si no.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Es una conjunción condicional. Se tiene que cumplir algo para que se dé una cosa o acción. Por ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Si no haces la tarea, no te doy permiso para salir a jugar&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Si no voy a clases de inglés, nunca voy a aprender&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Si no llego temprano, ya no me van a recibir&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;sino.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Es una conjunción adversativa, es decir, se utiliza en aquellas oraciones que se refieren a lo mismo, pero en forma contraria, por ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;El pelo de Carlos no es negro, sino rubio&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Te dije que no lavaras los platos, sino las cacerolas&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;No te dejo porque ya no te quiera, sino porque estoy confundida&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;¡Miren, un esquema que lo explica!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;No es X, sino Y.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Si no se cumple X, no se da Y.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:180%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;OTROS CASOS&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;sin número.&lt;/strong&gt; En este caso &lt;em&gt;&lt;strong&gt;sin&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; es una preposición que indica privación o carencia, señala la falta o ausencia de algo y en este caso indica que no hay un número. &lt;em&gt;Sin número no la puedo atender, tiene que tomar uno; Sin número, es imposible que la registremos.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;sinnúmero.&lt;/strong&gt; Junto cuando se refiere a infinidad. &lt;em&gt;Hay un sinnúmero de posibilidades de que ganes la lotería; Hay un sinnúmero de personas en la plaza.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;mediodía.&lt;/strong&gt; Junto es un nombre que designa la hora en la que el Sol está en su punto más alto sobre el horizonte; alrededor de las 12 de la mañana. &lt;em&gt;Generalmente, comemos al mediodía; No me gusta salir al mediodía porque hace mucho calor.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;medio día.&lt;/strong&gt; Adjetivo (medio) + nombre (día) = a la mitad del día. Es similar a medio metro, medio kilo de carne. &lt;em&gt;¿Qué puedo hacer con medio día libre?; Tengo medio día para estudiar, ¡no me va a dar tiempo!&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;sinfín.&lt;/strong&gt; Se refiere a infinidad y de hecho, como pueden ver lleva tilde. ¿Por qué?, porque es una palabra aguda terminada en &lt;strong&gt;&lt;em&gt;n. &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;Es sinónimo de sinnúmero. &lt;em&gt;Tengo un sinfín de cosas que hacer en la oficina; Hay un sinfín de razones por las que no lo quiero ver.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;sin fin.&lt;/strong&gt; Separado porque se trata de dos palabras: la preposición &lt;em&gt;&lt;strong&gt;sin&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; y la palabra &lt;em&gt;&lt;strong&gt;fin&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, monosílabo que no lleva tilde. Y como ya vimos en el caso de sin número, esta preposición indica privación, carencia, ausencia, de tal modo que se refiere a la falta de un final. Por ejemplo: &lt;em&gt;Es una historia sin fin; Habla y habla, dice un sin fin de mentiras.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;entorno.&lt;/strong&gt; Nombre: ambiente, lo que rodea a algo o a alguien. &lt;em&gt;Un entorno sano es importante para el crecimiento de los niños; La oficina se encuentra en un entorno gris y sucio; En un entorno natural se encuentra el fraccionamiento.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;en torno.&lt;/strong&gt; Alrededor, con respecto a, que se refiere a. &lt;em&gt;Hablamos en torno a tu situación; Colóquense en torno a Carlos para que salgan en la foto. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;asimismo.&lt;/strong&gt; También; se utiliza como afirmación de igualdad, semejanza, conformidad o relación. &lt;em&gt;Asimismo, queremos presentarle el precio de los volantes; Asimismo, usted tiene que enviarnos el comprobante de pago.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;así mismo.&lt;/strong&gt; Significa lo mismo que asimismo, aunque es más frecuente el uso de la última forma. No debe acentuarse la forma junta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;a sí mismo.&lt;/strong&gt; Preposición (a) + pronombre (sí) + adjetivo (mismo) = se lo dijo a sí mismo, a él mismo. &lt;em&gt;Se miró al espejo y se dije a sí mismo "Qué guapo estás"; Se dijo a sí mismo que no iba a cometer el mismo error.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114645687991263602?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114645687991263602/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114645687991263602' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114645687991263602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114645687991263602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/arrejuntmonos-si-no-no-hay-pasin-y-te.html' title='Arrejuntémonos, si no, no hay pasión y te pierdes un sinnúmero de aventuras'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114645101387794365</id><published>2006-04-30T21:07:00.001-05:00</published><updated>2006-05-05T14:55:53.890-05:00</updated><title type='text'>Debo respirar, si no me muero - Debe de estar en su casa, eso creo</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Es común utilizar &lt;strong&gt;debo&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;debo de&lt;/strong&gt;, indistintamente, pero no es correcto. La primera se refiere a una obligación y la segunda a una probabilidad, veamos por qué.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El ejemplo del título trata de explicar la función de cada una de ellas. "Debo dormir, si no, no me levanto" habla de una obligación, es forzoso, necesario que duerma. Por su parte, "Debe de estar durmiendo, eso creo", habla de una probabilidad, no estamos seguros de que la persona realmente esté durmiendo, puede estar haciendo otra cosa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Deber&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (sin el uso de la preposición de) expresa una obligación moral o legal; no hay de otra, se tiene que hacer o se tiene que dar... a menos que queramos enfrentarnos a las consecuencias.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Deber de&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; indica posibilidad, probabilidad; es decir, existe la posibilidad de que algo pase o se haga. No hay una obligación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Veamos algunos ejemplos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;El diputado &lt;strong&gt;debe&lt;/strong&gt; acudir a todas las sesiones de la Cámara (es obligatorio, porque para eso fue elegido, para eso se le paga)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Roberto &lt;strong&gt;debe de&lt;/strong&gt; estar tomando su clase de inglés (puede ser, pero quizá se fue de pinta y está tomando un café con alguna amiga)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Debes&lt;/strong&gt; hacer la tarea, si no, te van a quitar puntos (obligación)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Deberías de&lt;/strong&gt; estar oyendo esta plática, es muy interesante (posibilidad, NO obligatorio)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Ana &lt;strong&gt;debe de&lt;/strong&gt; estar en el museo (probablemente esté ahí, no existe una seguridad)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Ana &lt;strong&gt;debe&lt;/strong&gt; estar en la oficina, son las 10 de la mañana (obligatoriamente tiene que estar ahí, pues es su trabajo, es lunes y si no, la corren)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;El hombre &lt;strong&gt;debe&lt;/strong&gt; comer para sobrevivir (obligación)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Ese hombre &lt;strong&gt;debe de&lt;/strong&gt; comer muchos postres, ¡mira qué gordo está! (probabilidad)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Debe &lt;/strong&gt;darme la TV, ya pagué por ella (obligación)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Debe de&lt;/strong&gt; haber una promoción, pues me costó más barata de lo que decía el anuncio (probabilidad)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Repasemos: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;debe&lt;/em&gt; es obligación&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;&lt;em&gt;debe de&lt;/em&gt; probabilidad, posibilidad&lt;/strong&gt;. Recordemos esto antes de usarlas y así podremos evitar errores.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114645101387794365?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114645101387794365/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114645101387794365' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114645101387794365'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114645101387794365'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/debo-respirar-si-no-me-muero-debe-de.html' title='Debo respirar, si no me muero - Debe de estar en su casa, eso creo'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114644841046608378</id><published>2006-04-30T20:31:00.000-05:00</published><updated>2006-07-08T22:21:30.350-05:00</updated><title type='text'>Que éste esté en el Este... no importa</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Un buen ejemplo de la aplicación de la tilde en &lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;este&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aportación de &lt;a href="http://www.elarboldelalcaudon.blogspot.com/"&gt;Alfredo Gabriel Páramo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si quieres contribuir a que esta página sea cada vez mejor o si tienes alguna duda en particular, puedes escribir aquí mismo un mensaje o enviarlo a &lt;a href="mailto:carminacapistran@gmail.com"&gt;carminacapistran@gmail.com&lt;/a&gt;. Prometo que tendrás una respuesta.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114644841046608378?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114644841046608378/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114644841046608378' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114644841046608378'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114644841046608378'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/que-ste-est-en-el-este-no-importa.html' title='Que éste esté en el Este... no importa'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114644704045758772</id><published>2006-04-30T20:07:00.000-05:00</published><updated>2006-07-08T20:41:19.020-05:00</updated><title type='text'>DISPARATES (II)</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:180%;"&gt;Decir &lt;strong&gt;chismosa&lt;/strong&gt; cuando realmente es &lt;strong&gt;mentirosa&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;correcto&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;-¿Qué crees?, Carlos me invitó a salir.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;-No seas mentirosa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;incorrecto&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;-Oye, por ahí me dijeron que en la fiesta te besaste con Juan.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;-¡Qué!, no es cierto, ¿quién te contó ese chisme? Yo no le hago a esas cosas, tengo novia.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;-Pues ya le dijeron a tu novia... y no le gustó nadita.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;La RAE viene en nuestra ayuda.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;chisme.&lt;/strong&gt; Noticia verdadera o falsa, o comentario con que generalmente se pretende indisponer a unas personas con otras o se murmura de alguna.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;chismear.&lt;/strong&gt; Traer y llevar chismes (noticias que pretenden indisponer).&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;mentira.&lt;/strong&gt; Expresión o manifestación contraria a lo que se sabe, se cree o se piensa.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;mentir&lt;/strong&gt;. Decir o manifestar lo contrario de lo que se sabe, cree o piensa. //2. Inducir a error. //3. Fingir, aparentar.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Es decir, el &lt;strong&gt;chismoso&lt;/strong&gt; puede estar comunicando una verdad o mentira, y lo hace con la intención de poner en contra a las personas. Por su parte, el &lt;strong&gt;mentiroso&lt;/strong&gt;, está diciendo algo que no es real o verdadero, y por supuesto, tampoco es con buena intención, pero sí para sacar un provecho.&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114644704045758772?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114644704045758772/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114644704045758772' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114644704045758772'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114644704045758772'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/disparates-ii.html' title='DISPARATES (II)'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114644559143435388</id><published>2006-04-30T18:52:00.000-05:00</published><updated>2006-04-30T21:01:48.290-05:00</updated><title type='text'>¡Haz la tarea...! o ¿no has ido a la escuela?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Haz&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;has&lt;/em&gt;, ¿cuándo es con &lt;em&gt;z&lt;/em&gt; y cuándo con &lt;em&gt;s&lt;/em&gt;? Nos enfrentamos a palabras con el mismo sonido, homófonas: suenan igual, pero difieren en significado y en escritura. Casos como éste son tuvo y tubo, halla y haya, barón y varón, bello y vello, etcétera.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Se escribe con &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; cuando se refiere al imperativo del verbo &lt;strong&gt;hacer&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;¡Haz el aseo!; ¡Haz que te haga caso!&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Se escribe con &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; cuando se refiere a la segunda persona del verbo &lt;strong&gt;haber&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;¿(tú) has estado en España?; Ya que has terminado el trabajo, ¿puedes seguir con éste otro escrito?&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Veamos otras palabras homófonas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Tuvo:&lt;/strong&gt; con &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;v&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; cuando se refiere al verbo tener. &lt;em&gt;Yo tuve fiebre hace varios años; Él tuvo que irse porque tenía otra cita.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Tubo:&lt;/strong&gt; con &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;b&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; cuando se refiere a una pieza cilíndrica, generalmente abierta por los dos extremos. &lt;em&gt;El tubo por el que pasa el agua, está roto; El tubo del gas se descompuso. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Halla:&lt;/strong&gt; con &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;ll&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; cuando se refiere al verbo hallar (encontrar). &lt;em&gt;¿Lo hallaste?, no, quién sabe a dónde se fue; Miguel no se halla en su casa, no sé dónde se metió.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Haya:&lt;/strong&gt; con &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;y&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; cuando se refiere al verbo haber. &lt;em&gt;Que levante la mano quien haya visto la película; No creo que lo haya hecho, es muy flojo; ¿Crees que se haya dado cuenta?, no, no creo que lo haya hecho, es muy despistado.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Rayar:&lt;/strong&gt; cuando se refiere a hacer rayas; tachar lo escrito con una o varias rayas; rayar una superficie. &lt;em&gt;El niño rayó la pared con sus colores. Me entregó el libro todo rayado, no le vuelvo a prestar nada. Subraya la palabra correcta&lt;/em&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Rallar:&lt;/strong&gt; desmenuzar algo con el rallador. Ralla el queso; &lt;em&gt;¿Te gusta la zanahoria rallada?; El rallador ya no sirve...&lt;/em&gt; (el rayador con &lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt; ¿cuál es?: dícese de la persona obsesionada por hacer rayas en cualquier lado y en cualquier momento).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Cayó:&lt;/strong&gt; del verbo caer. &lt;em&gt;Se cayó de la cama; Se cayó en la calle y se raspó las rodillas; No cayó una lluvia tremenda, no seas exagerado.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Calló:&lt;/strong&gt; del verbo callar, guardar silencio. &lt;em&gt;Se calló porque la verdad es que no sabía qué decir; Le grité y se calló inmediatamente; El público se calló, me sentí tan incómoda.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Echa/echo:&lt;/strong&gt; del verbo echar. &lt;em&gt;Echa el agua en esta parte, está muy seco; Me echó de la clase; Echa la sal cuando el agua esté hirviendo. Si sigues hablando te juro que te echo de la sala.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Hecha/hecho:&lt;/strong&gt; del verbo hacer. &lt;em&gt;La tarea no está hecha porque ha estado perdiendo el tiempo; Estás hecha un desastre, ya olvídalo; Está hecha un mar de lágrimas. No he hecho nada, tengo flojera.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Varón:&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;con v cuando se refiere a hombre&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;¿Qué fue?, un varón; Las mujeres a la derecha y los varones a la izquierda.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Barón:&lt;/strong&gt; título nobiliario. &lt;em&gt;Me gustaría ser barón, ¿te imaginas?, tendría mucho dinero; el barón visitó a la reyna de España.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Bello:&lt;/strong&gt; bonito, hermoso. &lt;em&gt;¡Qué bello amanecer!, Es una mujer muy bella.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Vello:&lt;/strong&gt; pelo del cuerpo, generalmente más fino y corto que el de la cabeza y la barba. &lt;em&gt;Quiero ir a depilarme el vello de las piernas; No me gusta, tiene demasiado bello en el pecho.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Grabar:&lt;/strong&gt; hacer incisiones o labrar sobre alguna superficie. La bolsa de piel tiene grabado mi nombre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Almacenar música, sonidos, archivos en cintas, discos u otro aparato. ¿Me grabas el disco nuevo de U2?; Graba el archivo en un CD, no se vaya a perder.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Fijar profundamente en el ánimo un concepto, un sentimiento o recuerdo. Se me quedó grabado el desplante que me hizo; No se me olvida la grosería que me hizo, se me quedó bien grabada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;Gravar:&lt;/strong&gt; cargar, pesar sobre alguien o algo. Imponer un gravamen, un impuesto. Si compro esta TV, ¿se gravará en la declaración de este año?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Éstas palabras son tan sólo un ejemplo, sin lugar a dudas, hay muchas más. Lo aconsejable es consultar el diccionario cuando tengan duda (espero que la tengan).&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114644559143435388?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114644559143435388/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114644559143435388' title='5 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114644559143435388'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114644559143435388'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/haz-la-tarea-o-no-has-ido-la-escuela.html' title='¡Haz la tarea...! o ¿no has ido a la escuela?'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114610755171725768</id><published>2006-04-26T20:48:00.000-05:00</published><updated>2006-04-26T22:12:31.783-05:00</updated><title type='text'>La gueva de los pinguinos... ¿existe?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;strong&gt;¡No, claro que no! &lt;em&gt;gueva&lt;/em&gt; (que debe ir con diéresis), es una modificación hecha a partir de &lt;em&gt;hueva&lt;/em&gt;, que en México se refiere a flojera. La RAE no registra güeva, pero sí hueva: "Masa que forman los huevecillos de ciertos pescados, encerrada en una bolsa oval".&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;De modo que si le agregamos a güeva y a pingüino la diéresis, tenemos simplemente que los pingüinos tienen flojera y eso, puede ser que sí se dé. El tema de este post, es la diéresis, y lo seleccioné porque me da muchos, pero muchos problemas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;La regla es sencillísima, sólo es cuestión de leerla y reflexionarla y seguro pensarán lo mismo que yo: "Por qué no la revisé antes, si es tan fácil".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;La &lt;strong&gt;diéresis&lt;/strong&gt; (NO diérisis porque es barbarismo) se utiliza para señalar que la &lt;em&gt;&lt;strong&gt;u&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; debe pronunciarse cuando está en las sílabas &lt;strong&gt;gue&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;gui&lt;/strong&gt;, precisamente como en el caso de pingüino y güeva, que si no llevarán diéresis, sonarían: gueva como guerra y pinguino como guiñapo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Veamos algunos ejemplos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;lingüística&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;antigüedad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;argüir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;bilingüe/trilingüe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;agüita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;degüello&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;cigüeña&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;contigüidad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;ambigüedad&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;lengüetazo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;güero&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;ungüento&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114610755171725768?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114610755171725768/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114610755171725768' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114610755171725768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114610755171725768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/la-gueva-de-los-pinguinos-existe_26.html' title='La gueva de los pinguinos... ¿existe?'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114542911975972099</id><published>2006-04-19T01:23:00.000-05:00</published><updated>2006-04-19T01:45:19.826-05:00</updated><title type='text'>DISPARATES (I)</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:180%;"&gt;Decir &lt;strong&gt;envidioso&lt;/strong&gt; cuando realmente nos referimos a &lt;strong&gt;egoista.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:180%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Esto es más que común (¿súper común?), bueno, es de uso generalizado, pero aunque la mayoría lo haga, no significa que sea correcto. La RAE, pese a todo, nos saca de apuros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Envidia.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Tristeza o pesar del bien ajeno. //2. Emulación, deseo de algo que no se posee. En otras palabras, el envidioso es aquel que desea a la buena o a la mala, lo que tiene el otro o los otros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Egoismo.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Inmoderado y excesivo amor a sí mismo, que hace atender desmedidamente al propio interés, sin cuidarse del de los demás. Entonces, el egoista es aquel que sólo piensa en sí mismo y de paso, que no te da de lo que está comiendo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;-¿Me das de tu pastel?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;-¡No!, ya me queda poco&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;-¡Pues qué &lt;em&gt;egoista&lt;/em&gt; eres, eh!&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;-¡Qué delgadas estás, qué envidia!&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;-Pues deja de comer como desesperada&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114542911975972099?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114542911975972099/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114542911975972099' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114542911975972099'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114542911975972099'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/disparates-i.html' title='DISPARATES (I)'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114542715988572375</id><published>2006-04-19T00:20:00.000-05:00</published><updated>2006-04-19T01:18:14.373-05:00</updated><title type='text'>Tome el papel y lo tire al rio... luego tome un te</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Otra vez estas palabras igualitas, pero ¡qué diablos!, ¿por qué hoy llevan acento y mañana no?, ¿qué puede pasar si no se lo pongo? De todas formas, son tan pequeñitas, máximo tienen tres letras, ¿para qué me quiebro la cabeza?&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;¿El mundo sería más feliz y sencillo si mandáramos muy lejos el acento diacrítico? Sí, esa rayita que se pone sobre algunas vocales. No lo sé, hagamos una prueba:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tome el papel y lo tire al rio, y luego me voy feliz a tomar un te de limon y luego un cafe... tarde mas de la cuenta, pero no me preocupe, tengo todo el tiempo del mundo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;No estoy segura, a mí se me dificulta entender la frase y además me pregunto, qué pasa con aquellas palabras que efectivamente, son igualitas. ¿Cómo vamos a saber cuál es el sentido del mensaje? Quizá no tengamos complicaciones con limon (limón), rio (río) o cafe (café), pero con los verbos sí y con los monosílabos, también.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Veamos los monosílabos y algún otro día, no sé si lejano o cercano, veremos los verbos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;el/él&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;el: &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;no lleva tilde cuando es artículo masculino. El perro se comió todo el pastel y ahora está vomitando.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;él:&lt;/strong&gt; sí lleva tilde cuando es pronombre personal. Me lo dijo él y ahora lo niega, es un chismoso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;tu/tú&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;tu:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; no lleva tilde cuando es posesivo. Tu bolsa es muy llamativa; ¿Dónde está tu novio... y tu amiga?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;tú:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sí lleva tilde cuando es pronombre personal. Tú siempre tan inseguro, no te atreves a hacer nada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;mi/mí&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;mi:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; no lleva tilde cuando es posesivo. Mi coche se descompuso y ahora tengo que tomar taxi; Mi mamá me sobreprotege.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;mí:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; sí lleva tilde cuando es pronombre personal. ¡No te doy, Carlos me lo trajo a mí!; Dámelo a mí, yo se lo entrego; Llámame a mí, no pierdas el tiempo con ella.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;te/té&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;te:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; no lleva tilde cuando es pronombre personal. Te lo doy, pero me lo regresas; Te espero en mi casa a las cinco; Te doy los libros, pero regrésame mis discos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;té:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sí lleva tilde cuando es sustantivo, es decir, cuando se refiere a la infusión o bebida. El té de frutas es muy ácido; Me gusta el té negro con leche.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;mas/más&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;mas:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; no lleva tilde cuando es una conjunción adversativa, cuando equivale a &lt;em&gt;pero.&lt;/em&gt; La observé fijamente, mas no la conmoví y se alejó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;más: sí lleva tilde cuando es adverbio. Habla más claro, no te entiendo nada; Dame más refresco, me estoy muriendo de sed.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;si/sí&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;si:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; no lleva tilde cuando es conjunción. Si quieres vamos al cine en la noche; Si nos vamos ahora podremos llegar temprano.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;sí:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; lleva tilde cuando es adverbio de afirmación. Ahora sí voy a pasar el examen; Sí, cómo no, ¿esperas que te crea?; Sí, acepto hacer la cena.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;de/dé&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;de:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; no lleva tilde cuando es preposición. Un vestido de terciopelo verde; La revista es de Carlos; No quiero dar de qué hablar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;dé:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sí lleva tilde cuando es una forma del verbo dar. Voy a esperar a que le dé el sobre; Dile que te dé las revistas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;se/sé&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;se:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; no lleva tilde cuando es pronombre personal. Se durmió tarde y se levantó temprano, ahora tiene mucho sueño; Se trata de un asunto personal; Se muere por verte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;sé:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; sí lleva tilde cuando es una forma del verbo saber o ser. No sé de qué hablas; No sé nada, de verdad; No sé nadar; No sé usar la computadora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;o/ó&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;No, me perdonarán, pero ya no es necesario hacer la diferenciación con la tilde. Ahora con las computadoras, ya no podemos confundir la o del 0. ¿Ven?, la primera es más pequeña que la segunda y... 3 o 4... ¿acaso se confunde con 3 0 4? Además, si escriben a la antigüita, hagan la o más pequeña, no se compliquen solos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114542715988572375?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114542715988572375/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114542715988572375' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114542715988572375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114542715988572375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/tome-el-papel-y-lo-tire-al-rio-luego.html' title='Tome el papel y lo tire al rio... luego tome un te'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114542360272591649</id><published>2006-04-19T00:01:00.000-05:00</published><updated>2006-04-19T01:14:26.003-05:00</updated><title type='text'>Me recuerdo de esa mujer y pienso...</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Efectivamente, deberíamos "&lt;em&gt;pensar"&lt;/em&gt; antes de expresar este tipo de frases porque estamos diciendo barbaridades. Me recuerdo, como ya vimos en otro artículo, es una frase reflexiva en la que el actor al que se refiere es quien habla, no una segunda persona.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Veamos por qué está siendo mal utilizada. Se compone de dos elementos: un verbo reflexivo (&lt;em&gt;recuerdo&lt;/em&gt;) y el pronombre &lt;em&gt;me&lt;/em&gt;, que designa a la primera persona, por lo tanto, indica que quien habla se refiere a él mismo, no a alguien más. Lo correcto, entonces, sería utilizarla para casos como "Me recuerdo tirado en la playa, tomando sol", manteniendo concordancia entre el sujeto y el verbo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando acompañamos un verbo reflexivo con un pronombre (me, te, se, nos), siempre se refiere al sujeto, es decir, a la persona que realiza la acción. Por ejemplo: me baño, te peinas, se despertó, nos levantamos, etc. Por supuesto, nunca diríamos "Te peino mi pelo para que me quede perfecto", ¿verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo tiene que ver con la concordancia entre el sujeto y el verbo, quién hace qué:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Yo (me)... recuerdo platicando con ella&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tú (te)...recuerdas cuando eras delgada&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Él o ella (se)... recuerda tan guapo (bella)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nosotros (nos)... recordamos cuando bajamos la montaña&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ellos (se)... recuerdan en aquella fiesta&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ustedes (se)... recuerdan en el baile de graduación&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114542360272591649?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114542360272591649/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114542360272591649' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114542360272591649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114542360272591649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/me-recuerdo-de-esa-mujer-y-pienso.html' title='Me recuerdo de esa mujer y pienso...'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114482784069875897</id><published>2006-04-12T01:25:00.000-05:00</published><updated>2006-04-18T00:00:56.266-05:00</updated><title type='text'>Neopalabras que quizá algún día acepte la RAE</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Porque son anglicismos, porque internet va más rápido que las revisiones de la RAE, porque cada segundo se crea una nueva, porque el hablante es medio atolondrado y no sabe lo que hace, porque quizá no valga la pena... al fin y al cabo van a desaparecer pronto... o por lo que sea, hay palabras, modificaciones de palabras u otros significados de palabras que usamos y nos ayudan a expresarnos tan bien y tan rápido que son dignas de tener su propio diccionario&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;accesar.&lt;/strong&gt; Según la RAE: en su tercera acepción "entrar a un lugar o pasar a él", a partir de esto el hablante la modificó a &lt;em&gt;accesar&lt;/em&gt;: entrar a una página e internet, a un correo electrónico; a una cuenta bancaria; al menú de un celular o aparato electrónico.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;achilangarse.&lt;/strong&gt; La RAE sólo acepta hasta ahora chilango: adj. coloq. &lt;em&gt;Méx.&lt;/em&gt; Natural de México (¡no es cierto!). //2. coloq. &lt;em&gt;Méx.&lt;/em&gt; Perteneciente o relativo a esta ciudad o a este Distrito Federal, en México. Según los hablantes: achilangarse es tomar actitudes, posturas, estilos propias de los chiliangos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;antro.&lt;/strong&gt; Según la RAE: Caverna, cueva, gruta. //2. Local, establecimiento, vivienda, etc. de mal aspecto o reputación. Según los hablantes: centro de reunión para tomar una copa, platicar, bailar, no necesariamente de mala muerte o de mala reputación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;bl&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;og.&lt;/strong&gt; La RAE no dice nada. Los hablantes dicen: minisitios alojados en internet, gratuitos, fáciles de utilizar, donde cualquier persona tiene la libertad de escribir lo que quiera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;buga.&lt;/strong&gt; La RAE no dice nada. Los hablantes dicen: nombre o denominación que suele darse a aquel o aquella persona heterosexual.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;chatear.&lt;/strong&gt; Según la RAE: intr. Beber chatos (// de vino), pero bueno, no proviene de esa palabra. Según el hablante: castellanización del inglés &lt;em&gt;chat&lt;/em&gt; (charla, pláctica); dícese de la acción de "platicar" a través de un sistema de "charlas"/"pláticas" por internet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;hueva.&lt;/strong&gt; Según la RAE, masa que forman los huevecillos de ciertos pescados, encerrada en una bolsa oval (?). Según los hablantes: flojera, inactividad, pesadez, ganas de hacer nada. Se aplica también para indicar que algo es aburrido "¡Qué hueva me das!"; por uso, &lt;em&gt;güeva.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;intelectualoide.&lt;/strong&gt; La RAE no dice nada al respecto. Según los hablantes: dícese de la persona que finge ser intelectual, estudioso, letrado, culto y que trata de demostrarlo aprendiéndose citas, llevando libros a todos lados o expresando frases rebuscadas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;postear.&lt;/strong&gt; La RAE no dice nada. Según los hablantes: verbo que se origina del sustantivo inglés &lt;em&gt;post&lt;/em&gt; (correo), castellanizado a &lt;em&gt;postear,&lt;/em&gt; enviar o escribir un comentario o mensaje en los blogs.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;practicidad.&lt;/strong&gt; Según la RAE: no existe. Según los hablantes: como existe práctico, seguro también practicidad, algo que es sencillo, fácil o que tiene estas cualidades. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;quemar.&lt;/strong&gt; Según la RAE: abrasar o consumir con fuego. Según los hablantes: grabar un CD con música, información o fotografías.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;salu2.&lt;/strong&gt; Según la RAE: ni existe, ni existirá. Según los hablantes: apócope de saludos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Sí, hay muchas más, pero ojalá puedan enviar sus aportaciones.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114482784069875897?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114482784069875897/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114482784069875897' title='5 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114482784069875897'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114482784069875897'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/neopalabras-que-quiz-algn-da-acepte-la.html' title='Neopalabras que quizá algún día acepte la RAE'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114447824386922467</id><published>2006-04-08T00:53:00.000-05:00</published><updated>2006-04-08T02:05:57.723-05:00</updated><title type='text'>Mexicanismos I</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;mexicanismo.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; m. Vocablo, giro o modo de hablar propio de los mexicanos.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Trebuchet MS;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;En ésta, que pretende ser una sección, vamos a tratar constantemente de aquellas palabras propias de los mexicanos y de cómo éstas varían en su significado en las diferentes regiones del país.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;huilo (a)/güilo (a) &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;"¿Por qué tu novia está güila?, ¿qué le pasó?" (comenta Arturo y Pedro, indignado lo recrimina).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;"¡Cómo te atreves a decirle así!" (le da un golpe en la cara y se marcha muy molesto).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Arturo es de Morelos y Pedro de la ciudad de México, y la pobre novia se torció un pie y camina cojeando. ¿Qué pasó? Nuestros amigos se enfrentaron a la diferencia de significados de &lt;em&gt;güila&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;güila (o) o huila&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;(o)&lt;/strong&gt; tiene varias acepciones, veámoslas:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;1. Del aztequismo &lt;em&gt;huila&lt;/em&gt; (andar arrastrándose). Tullido, que se arrastra por el suelo debido a que tiene deformes las piernas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;También se usa refiriéndose a un mueble cuya pata o patas no están parejas, por lo que éste se bambolea: "La mesa está güila, ¿le puedes poner una tablita para que deje de moverse?"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;2. Papalote o cometa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;3. Ramera, putilla, cuzca. La putilla vulgar, pelandusca: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;"Es viernes y en la cantina las güilas no se dan abasto".&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114447824386922467?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114447824386922467/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114447824386922467' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114447824386922467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114447824386922467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/mexicanismos-i.html' title='Mexicanismos I'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114447529426746167</id><published>2006-04-08T00:24:00.000-05:00</published><updated>2006-04-11T00:09:16.940-05:00</updated><title type='text'>Más de solecismos</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Una aportación de Liliana Bretón, a la que pueden leer en la revista &lt;a href="http://www.merca20.com/"&gt;Merca2.0&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-family:arial;"&gt;y otra de &lt;a href="http://www.elarboldelalcaudon.blogspot.com/"&gt;elalcaudon&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;X &lt;/strong&gt;Leche de vaca fresca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;√&lt;/strong&gt; Leche fresca de vaca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;X &lt;/strong&gt;Fondo para niña de nailon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;√&lt;/strong&gt; Fondo de nailon para niña&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elarboldelalcaudon.blogspot.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114447529426746167?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114447529426746167/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114447529426746167' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114447529426746167'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114447529426746167'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/ms-de-solecismos.html' title='Más de solecismos'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114413261158397836</id><published>2006-04-04T01:30:00.000-05:00</published><updated>2006-04-08T00:24:15.680-05:00</updated><title type='text'>Solecismos... ¡no, no viene de hacer "un solito"!</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Exactamente, no tiene nada que ver con soledad, ni con esa frase que le decimos a los bebés: "a ver, haz un solito, hermoso bebito". Solecismos, según la RAE viene del latín &lt;em&gt;soloecismus&lt;/em&gt;, el cual a su vez proviene del griego &lt;em&gt;soloicismos&lt;/em&gt;, y se refiere a falta de sintaxis o en otras palabras, error que se comete al hablar, construcciones erróneas del lenguaje.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Seguramente han escuchado la siguiente frase&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"¿Te recuerdas del restaurante de comida china al que fuimos el marzo?"&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Te recuerdas? ¿Acaso eres un restaurante chino?, peores problemas de personalidad se han visto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo me acuerdo del restaurante, de lo deliciosa que estaba la comida, pero no "me recuerdo del restaurante". Aquí hay un solecismo, una construcción errónea del lenguaje, que debió ser construida como "Te acuerdas de..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veamos los casos más comunes en los que se comenten solecismos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.- Mal acomodo de los elementos del enunciado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;x &lt;/span&gt; Las maestras de la universidad peruanas están en huelga&lt;br /&gt;√ Las maestras peruanas de la universidad están en huelga&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.- Falta de concordancia de género o número&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;x&lt;/span&gt; Hubieron muchos problemas&lt;br /&gt;√ Hubo muchos problemas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.- Uso incorrecto de artículos, pronombres, conjunciones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;x &lt;/span&gt;La Patricia es obsesiva con su trabajo&lt;br /&gt;√ Patricia es obsesiva con su trabajo (los nombres de personas no llevan artículo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;x&lt;/span&gt; Me subieron a decir&lt;br /&gt;√ Subieron a decirme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;x&lt;/span&gt;Sígueme contando la historia, está interesante&lt;br /&gt;√ Sigue contándome la historia, está interesante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;x&lt;/span&gt; Asimismo pasó, me recuerdo perfectamente bien&lt;br /&gt;√ Así mismo pasó, lo recuerdo perfectamente bien&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114413261158397836?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114413261158397836/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114413261158397836' title='5 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114413261158397836'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114413261158397836'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/solecismos-no-no-viene-de-hacer-un.html' title='Solecismos... ¡no, no viene de hacer &quot;un solito&quot;!'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114413217197860098</id><published>2006-04-04T01:16:00.000-05:00</published><updated>2006-04-04T01:29:31.990-05:00</updated><title type='text'>Éste es el día y este otro, no</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;¿Por qué una palabra que parece ser la misma, algunas veces lleva tilde y otras no? ¿Qué diferencia hace el acento ortográfico (la tilde)? Mucha y no se trata de las mismas palabras, ni tampoco de la misma función; el acento determina el sentido de lo que queremos decir, porque no es lo mismo creo que creó, ni trate o traté. ¿Verdad que no?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Los anteriores ejemplos se refieren a tiempos verbales, que en cierta forma son más sencillos, pero qué pasa con &lt;em&gt;este&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;esta&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;estos&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;esta&lt;/em&gt; y con &lt;em&gt;éste&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ésta&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;éstos&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;ésta&lt;/em&gt;; ¡son igualitas!, entonces, por qué unas llevan tilde y otras no. No nos compliquemos la vida, existe una forma muy fácil de saber cuándo la llevan y o no, veamos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Este, estos, estas, esta.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; No llevan tilde cuando son adjetivos&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt; demostrativos y ¿qué es esto? El adjetivo es la palabra que acompaña al sustantivo o nombre para explicar algo de él o para calificarlo, y los demostrativos, en particular, son aquellos que indican que la cosa, objeto o nombre del que estamos hablando está cerca o lejos (en cuanto a tiempo y espacio) de quien habla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Este&lt;/strong&gt; año sí me saco la lotería (proximidad en cuanto a tiempo) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Esta&lt;/strong&gt; fruta sabe horrible (proximidad en cuanto a espacio)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gustan &lt;strong&gt;estos&lt;/strong&gt; perros (proximidad en cuando a espacio)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Estos&lt;/strong&gt; días me he sentido muy mal (proximidad en cuanto a tiempo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Éste, éstos, éstas, ésta.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Llevan tilde cuando son pronombres demostrativos, esa palabra que se usa para sustituir al sustantivo o nombre, y evitar su repetición porque ya hablamos de ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Compré unas blusas padrísimas!, pero &lt;strong&gt;ésta&lt;/strong&gt; no me gusta tanto, te la vendo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ésta&lt;/strong&gt; es la última vez que te ayudo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bailé con muchos tipos, pero &lt;strong&gt;éste&lt;/strong&gt; no sabes cómo me molestó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este pan es de hoy, pero &lt;strong&gt;éste&lt;/strong&gt; es de hace dos días, ¡no te lo comas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que hayamos logrado una explicación sencilla, si no lo consideran así, escriban y buscaremos otro camino para hacerlo más claro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;*Existen varios tipos de adjetivos y pronombres. En otros artículos veremos cada uno por separado.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114413217197860098?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114413217197860098/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114413217197860098' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114413217197860098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114413217197860098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/ste-es-el-da-y-este-otro-no.html' title='Éste es el día y este otro, no'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114413079526715278</id><published>2006-04-04T01:00:00.000-05:00</published><updated>2006-07-28T01:01:27.446-05:00</updated><title type='text'>¡Ah, qué barbarismos estás diciendo!</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Recurramos otra vez a la RAE: &lt;em&gt;barbarismo&lt;/em&gt; proviene del latín &lt;em&gt;barbarismus&lt;/em&gt; y se refiere a los errores que se cometen al pronunciar o escribir mal las palabras. Por ejemplo:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;X&lt;/strong&gt; Ma&lt;strong&gt;lluga&lt;/strong&gt;do&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;√ &lt;/strong&gt;Ma&lt;strong&gt;gulla&lt;/strong&gt;do&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;X &lt;/strong&gt;Polva&lt;strong&gt;dera&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;√&lt;/strong&gt; Polva&lt;strong&gt;reda&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;X&lt;/strong&gt; Huma&lt;strong&gt;dera&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;√&lt;/strong&gt; Huma&lt;strong&gt;reda &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;X&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Aereo&lt;/strong&gt;plano&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;√ Aero&lt;/strong&gt;plano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;X&lt;/strong&gt; Diabe&lt;strong&gt;tis&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;√&lt;/strong&gt; Diabe&lt;strong&gt;tes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;X&lt;/strong&gt; Mounstro&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;√ &lt;/strong&gt;Monstruo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;X &lt;/strong&gt;Dié&lt;strong&gt;ri&lt;/strong&gt;sis&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;√&lt;/strong&gt; Dié&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;sis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Por este tipo de modificaciones es que la forma incorrecta de las palabras llega a dominar nuestro lenguaje, tanto que llega el punto en el que se aceptan. De hecho el origen de muchas palabras del español se debe a este tipo de modificaciones: oreja procede del latín &lt;em&gt;aurículam&lt;/em&gt; que evolucionó como &lt;em&gt;&lt;strong&gt;aurícula&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; – &lt;em&gt;&lt;strong&gt;auricla&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; – &lt;em&gt;&lt;strong&gt;orecla&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; – &lt;em&gt;&lt;strong&gt;oreja&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pero ¿hasta qué punto debemos dejar que el uso se convierta en norma? Ésa es una pregunta que les dejo para reflexionar y espero sus comentarios. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114413079526715278?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114413079526715278/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114413079526715278' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114413079526715278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114413079526715278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/04/ah-qu-barbarismos-ests-diciendo.html' title='¡Ah, qué barbarismos estás diciendo!'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114378686419701644</id><published>2006-03-31T00:16:00.000-06:00</published><updated>2006-04-04T01:14:45.693-05:00</updated><title type='text'>No me forces a que te torce el brazo</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Si de forzar, soldar y torcer se trata, he aquí una guía práctica que nos permitirá dominar el uso de estos problemáticos verbos.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div aling="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Se trata de ese tipo de verbos que nos hacen dudar y optar por mejor darles la vuelta buscando sinónimos: forzar y soldar, pero la realidad es que funcionan de una forma sencilla, máxime si tomamos como ejemplo el verbo torcer:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;yo tuerzo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tú tuerces&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;él tuerce&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nosotros torcemos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ustedes tuercen&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ellos tuercen&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;De la misma forma se conjugan los otros dos verbos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Los errores más comunes son: "No me forces a decirte la verdad" y "Solden la pieza que está allá"; por supuesto, nunca decimos "No me torzas el brazo" sino "No me tuerzas el brazo". Es evidente que &lt;em&gt;&lt;strong&gt;forzar&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; y &lt;strong&gt;&lt;em&gt;soldar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; son verbos difíciles, pero si nos queda claro que se conjugan igual que &lt;strong&gt;&lt;em&gt;torcer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, podremos evitar errores e imprecisiones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Aclarado el asunto, no está de más comparar la forma correcta e incorrecta de conjugar los verbos &lt;strong&gt;&lt;em&gt;forzar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;&lt;em&gt;soldar&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellspacing="2" cellpadding="2" width="50%" border="2"&gt;&lt;br /&gt;&lt;caption&gt;&lt;strong&gt;VERBO FORZAR&lt;/strong&gt;&lt;/caption&gt;&lt;br /&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align="middle"&gt;persona&lt;br /&gt;&lt;th aling="center"&gt;correcto&lt;br /&gt;&lt;th align="middle" colspan="2"&gt;incorrecto&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;yo&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;fuerzo&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;forzo&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;tú&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;fuerzas&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;forzas&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;él&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;fuerza&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;forza&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;nosotros&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;forzamos&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;fuerzamos&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;ustedes&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;fuerzan&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;forzan&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;ellos&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;fuerzan&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;forzan&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;table cellspacing="2" cellpadding="2" width="50%" border="2"&gt;&lt;br /&gt;&lt;caption&gt;&lt;strong&gt;VERBO SOLDAR&lt;/strong&gt;&lt;/caption&gt;&lt;br /&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align="middle"&gt;persona&lt;br /&gt;&lt;th aling="center"&gt;correcto&lt;br /&gt;&lt;th align="middle" colspan="2"&gt;incorrecto&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;yo&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;sueldo&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;soldo&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;tú&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;sueldas&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;soldas&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;él&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;suelda&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;solda&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;nosotros&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;soldamos&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;sueldamos&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;ustedes&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;sueldan&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;soldan&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;ellos&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;sueldan&lt;br /&gt;&lt;td align="left"&gt;soldan&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114378686419701644?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114378686419701644/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114378686419701644' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114378686419701644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114378686419701644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/03/no-me-forces-que-te-torce-el-brazo.html' title='No me forces a que te torce el brazo'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114378117242034332</id><published>2006-03-30T22:44:00.000-06:00</published><updated>2006-03-31T21:58:35.573-06:00</updated><title type='text'>Mi ex se convirtió en un excéntrico</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Esas partículas que se anteponen a ciertas palabras, a veces nos dan dolores de cabeza, no al hablar, sino al escribir. ¿Cómo los utilizamos?: pegados a la palabra, dejando un espacio o separándolos con un guión. He ahí la cuestión.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;En este caso vamos a hablar de ex, partícula que tiene dos funciones, como prefijo y como adetivo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ex.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Proviene de &lt;em&gt;ex&lt;/em&gt;, preposición latina. Adjetivo que significa que algo fue y ha dejado de ser: &lt;em&gt;ex mandatario&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ex esposo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ex novio&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ex alumno&lt;/em&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Ahora bien, si en este caso &lt;em&gt;ex&lt;/em&gt; funciona como adjetivo, debería ir separado de la palabra (como lo vemos arriba), pero el uso hace la norma y llegamos a verlo junto &lt;em&gt;exesposo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;expresidente&lt;/em&gt;. Consideramos que las dos formas son correctas, no cometemos ningún error con ello.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ex-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (del latín ex-) Prefijo que significa "fuera", "más allá": extraer, excéntrico.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:arial;"&gt;//2. Indica privación: exánime.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Los prefijos siempre se unen a la palabra que modifican: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;exangüe.&lt;/strong&gt; Del prefijo latino &lt;em&gt;ex-&lt;/em&gt;, que expresa negación, y del latín &lt;em&gt;sanguis&lt;/em&gt; "sangre", literalmente es desangrado, pero en sentido figurado se refiere a que no tiene fuerzas, muerto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;exánime.&lt;/strong&gt; Del prefijo latino &lt;em&gt;ex-&lt;/em&gt;, privación, y del latín &lt;em&gt;ánimus&lt;/em&gt;, espíritu o alma, figurativamente es sin señal de vida o sin vida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;strong&gt;extradición.&lt;/strong&gt; Del prefijo latino ex- que significa fuera, y de traditio, "entrega", que ha evolucionad para significar  entregar un reo, refugiado en país extraño, al gobierno que lo reclama.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Podemos ver, entonces, las diferencias y deducir en qué caso &lt;em&gt;ex&lt;/em&gt; va separado o junto: como prefijo siempre va unido a la palabra; como adjetivo va separado, pero reiteramos, ya se ha extendido el uso pegado a la palabra, lo cual no significa un error, sino una prueba más de que el "uso hace la norma".&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114378117242034332?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114378117242034332/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114378117242034332' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114378117242034332'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114378117242034332'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/03/mi-ex-se-convirti-en-un-excntrico.html' title='Mi ex se convirtió en un excéntrico'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114377958703697816</id><published>2006-03-30T22:20:00.000-06:00</published><updated>2006-03-30T22:33:07.056-06:00</updated><title type='text'>Idiosincracia o idiocincrasia, ¿con c o con s?</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Las palabras con s o con c, no cabe duda, son difíciles. Siempre nos hacen detenernos a pensar si están o no bien escritas y, por más que nos aprendamos la regla de principio a fin y hasta memoricemos las excepciones, nos topamos con alguna que otra palabra escurridiza.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Éste es el caso de &lt;em&gt;idiosincrasia&lt;/em&gt;, palabra que representa un alto nivel de dificultad, porque para colmo tiene dos &lt;em&gt;eses&lt;/em&gt; o ¿serán &lt;em&gt;ces&lt;/em&gt;? o ¿la primera es &lt;em&gt;ese&lt;/em&gt; y la última &lt;em&gt;ce&lt;/em&gt;? La clave está en conocer el origen de la palabra, de dónde se deriva. Sí, debimos poner antención en la clase de etimologías.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;El error de escribir esta palabra con c al final quizá se debe a que aplicamos la misma regla que en &lt;em&gt;democracia&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;tecnocracia&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;aristocracia&lt;/em&gt;, pero no debe ser así, porque la raíz de la que provienen es diferente a la de &lt;em&gt;idiosincrasia&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;La terminación &lt;em&gt;-cracia&lt;/em&gt; proviene de la voz griega /&lt;em&gt;krátos&lt;/em&gt;/, que quiere decir "autoridad"; mientras que idiosincrasia se deriva de /&lt;em&gt;idios&lt;/em&gt;/, "lo propio", y de /&lt;em&gt;sýnkrasis&lt;/em&gt;/, "forma de ser"; esto es, de acuerdo con la RAE, los rasgos, temperamento, carácter, etc., distintivos y propios de un individuo o una colectividad, un grupo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Ahora bien, al momento de utilizarla como adjetivo, también somos propensos a cometer errores: decimos &lt;em&gt;idiosincrático&lt;/em&gt;, cuando lo correcto es &lt;em&gt;idiosincrásico&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;idiosincrásica&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114377958703697816?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114377958703697816/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114377958703697816' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114377958703697816'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114377958703697816'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/03/idiosincracia-o-idiocincrasia-con-c-o.html' title='Idiosincracia o idiocincrasia, ¿con c o con s?'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114377870493087915</id><published>2006-03-30T21:43:00.000-06:00</published><updated>2006-08-22T01:44:54.236-05:00</updated><title type='text'>La mayoría de las personas piensan que...</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;La concordancia entre sujeto y predicado es la correcta relación o coherencia entre dos palabras, de acuerdo con los parámetros de persona y número. Generalmente, esta parte de la gramática no representa problemas y se da de forma natural: "El niño comió", "Los niños comieron", pero hay algunos casos que nos dan problemas, en particular cuando el sujeto es un colectivo, cuando es ambiguo o cuando confundimos el sujeto en una frase nominal.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Este tema es tan amplio que tratarlo en su totalidad requerirá varios artículos, pero podemos enfocarnos en un caso sencillo, la concordancia de número entre sujeto y verbo&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;COLECTIVOS&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Cuando el sujeto es un sustantivo colectivo como &lt;em&gt;muestra&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;muchedumbre&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;bandada&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;parvada&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;enjambre&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;serie&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;mayoría&lt;/em&gt;, el verbo va en singular.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El sustantivo colectivo es aquel que se refiere o designa un grupo o conjunto de personas, pueblos, animales u objetos. Por ejemplo, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;gente&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; se refiere a un grupo de personas o a un pueblo; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;parvada&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; a un grupo de aves y &lt;strong&gt;&lt;em&gt;enjambre&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; a un grupo de abejas. Todos son colectivos y funcionan como singular.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Por otro lado, en el caso de los sintagmas que empiezan con &lt;em&gt;la mayoría de los ancianos&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;la muestra de jóvenes&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;una serie de problemas&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;30% de los encuestados&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;el grupo de los inversionistas&lt;/em&gt;, el sujeto de la oración es &lt;strong&gt;mayoría&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;muestra&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;serie&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;grupo&lt;/strong&gt;, respectivamente; mientras que &lt;em&gt;de los ancianos&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;de jóvenes&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;de problemas&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;de inversionistas&lt;/em&gt; son complementos adnominales que modifican a ese sujeto, es decir, describende de qué mayoría, muestra, serie, porcentaje y grupo se trata. Por lo tanto, el verbo debe ir en singular concordando con el sujeto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veamos algunos ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Correcto: La mayoría de los ancianos &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt; la TV&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Incorrecto: La mayoría de los ancianos &lt;strong&gt;ven&lt;/strong&gt; la TV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La muestra de jóvenes &lt;strong&gt;ha&lt;/strong&gt; opinado a favor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La muestra de jóvenes &lt;strong&gt;han&lt;/strong&gt; opinado a favor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El conjunto de músicos &lt;strong&gt;ejecutó&lt;/strong&gt; una gran melodía&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El conjunto de músicos &lt;strong&gt;ejecutaron&lt;/strong&gt; una gran melodía&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El grupo de inversionistas que &lt;strong&gt;ha&lt;/strong&gt; viajado a otros países...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El grupo de inversionistas que &lt;strong&gt;han&lt;/strong&gt; viajado a otros países...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La serie de errores &lt;strong&gt;demuestra&lt;/strong&gt; la falta de interés&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La serie de errores &lt;strong&gt;demuestran&lt;/strong&gt; la falta de interés&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La gente de la colonia que &lt;strong&gt;vive&lt;/strong&gt; en casahabitación...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La gente de la colonia que &lt;strong&gt;viven&lt;/strong&gt; en casahabitación...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La muchedumbre que &lt;strong&gt;estaba&lt;/strong&gt; ahí lo abucheó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;La muchedumbre que &lt;strong&gt;estaban&lt;/strong&gt; ahí lo &lt;strong&gt;abuchearon&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114377870493087915?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114377870493087915/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114377870493087915' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114377870493087915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114377870493087915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/03/la-mayora-de-las-personas-piensan-que.html' title='La mayoría de las personas piensan que...'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114377640457935363</id><published>2006-03-30T21:20:00.000-06:00</published><updated>2006-03-30T21:42:13.433-06:00</updated><title type='text'>¡Aguas!</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;"¡Aguas, no te vayas a caer!", "¡Aguas, ahí va el golpe!".&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Es común utilizar esta expresión para advertir de un peligro o de un posible problema; pero ¿qué tiene que ver el agua con esto, si realmente el agua como tal es un "líquido vital", inofensivo e indispensable para todos los seres vivos?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;El origen de esta expresión se remonta a la España de la Edad Media, cuando la gente hacía sus necesidades (obraba, cagaba, miaba...) en bacinicas porque no existían los drenajes. En ese entonces, estos adminículos se vaciaban a la calle al grito de: &lt;em&gt;¡aguas!,&lt;/em&gt; para que los transeúntes no sufrieran las salpicaduras de lo que al final de cuentas no era más que orines y excremento.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Fueron los españoles quienes introdujeron esta interjección en muchas de las colonias que fundaron en América, de modo que a partir del siglo XV &lt;em&gt;hacer aguas&lt;/em&gt; significaba orinar; &lt;em&gt;aguas menores &lt;/em&gt;significaba orines y &lt;em&gt;aguas mayores&lt;/em&gt;, excremento.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española, la expresión ¡agua va! se utilizaba para avisar cuando desde alguna casa iban a echar a la calle agua o inmundicia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Con el paso del tiempo su significado fue cambiando hasta llegar a tener varias connotaciones, como la que registra Guido Gómez de Silva en su Diccionario Breve de Mexicanismos, ¡aguas! significa ¡cuidado!: "¡Aguas, ahí viene tu marido!", "¡Aguas, te vas a pegar!".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;María Moliner, en su Diccionario de Uso del Español, menciona varios usos más: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;em&gt;Hacer aguas&lt;/em&gt; (mayores o menores), orinar o hacer de vientre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;em&gt;Romper aguas&lt;/em&gt;, ocurrir la ruptura de la bolsa de aguas en la parturienta. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;em&gt;Sin decir agua va&lt;/em&gt;, sin avisar, repentinamente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;En otros países de América Latina también se utiliza esta expresión: en Cuba se usa en singular, ¡agua!, para avisar a los peatones que tengan cuidado cuando se aproxima un automóvil; en Colombia "montarle a uno el agua" es molestarlo, "me está echando el agua", me está molestando; en Honduras "dar el agua a alguien" es asesinarlo, "le dieron su agüita", lo mataron.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;También es usual utilizarla para solicitar ayuda, "échame aguas", vigila que nadie venga o que nadie me vea; o para indicar que hemos sido burlados o ignorados, "me quedé echando aguas", me quedé como tonto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Es curioso observar que ¡aguas!, pese a las varias connotaciones que ha ido recogiendo, sigue manteniendo la que hace referencia a los orines, como en "cambiar el agua a las aceitunas", "voy a tirar el agua", "voy a desaguar", es decir, voy a orinar.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114377640457935363?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114377640457935363/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114377640457935363' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114377640457935363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114377640457935363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/03/aguas.html' title='¡Aguas!'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-25101078.post-114377516513971714</id><published>2006-03-30T21:05:00.000-06:00</published><updated>2006-03-30T21:43:00.796-06:00</updated><title type='text'>Te oigo, pero no te escucho</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Es un hecho que el lenguaje está siempre en constante evolución y somos los hablantes quienes generamos ese cambio, pero a veces abusamos y nos pasamos de la raya, lo manejamos y manoseamos a nuestro antojo, y resultan usos como el de tráfico, cuando debería decirse tránsito, que si bien en origen no eran lo mismo, hoy se usa tráfico en lugar de tránsito en todos los contextos. Y quienes decimos tránsito recibimos miradas reprobadoras y nos tachan "de hacerle a la ultracorrección".&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;En fin, este blog tiene la finalidad de hablar sobre el lenguaje y sus cambios, y en esta ocasión trataremos la diferencia entre &lt;em&gt;&lt;strong&gt;escuchar&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;&lt;strong&gt;oír&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;No es lo mismo escuchar que oír, aunque en la actualidad se usen indistintamente y escuchar esté a punto de reemplazar al verbo oír.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Escuchar (del latín &lt;em&gt;ascultare&lt;/em&gt;) se refiere a prestar atención a lo que se oye, estar atento a lo que se dice, aplicar el oído; mientras que oír (del latín &lt;em&gt;audire&lt;/em&gt;) significa percibir con el oído los sonidos, darse por enterado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Escuchar es una acción que va mucho más allá de sólo captar con el sentido, de ahí que la frase "Te oígo, pero no te escucho" sea atinada, pues queremos dar a entender "Sí, habla todo lo que quieras, de todas formas no te estoy haciendo caso".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/25101078-114377516513971714?l=hybriskaracteres.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/feeds/114377516513971714/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=25101078&amp;postID=114377516513971714' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114377516513971714'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/25101078/posts/default/114377516513971714'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hybriskaracteres.blogspot.com/2006/03/te-oigo-pero-no-te-escucho.html' title='Te oigo, pero no te escucho'/><author><name>Carmina Capistrán</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12389217270741455370</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1458/2617/1600/P7080038.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
